Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)

तस्माद् ब्रह्मऋषीनेतान् ब्रह्मन् मच्छ्रद्धयार्चय । एवं चेदर्चितोऽस्म्यद्धा नान्यथा भूरिभूतिभि: ॥ ५७ ॥

tasmād brahma-ṛṣīn etān brahman mac-chraddhayārcaya evaṁ ced arcito ’smy addhā nānyathā bhūri-bhūtibhiḥ

پس اے برہمن! مجھ پر جیسی تمہاری श्रद्धा ہے، ویسی ہی श्रद्धا سے ان برہمن رشیوں کی پوجا کرو۔ یوں تم میری براہِ راست عبادت کرو گے؛ بے پناہ دولت کی نذر سے بھی یہ بات کسی اور طرح ممکن نہیں۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात् = ‘therefore/from that reason’ (ablatival adverbial usage)
ब्रह्मऋषीन्the brahmarishis (sage-seers)
ब्रह्मऋषीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; समास: ब्रह्मणः ऋषयः (षष्ठी-तत्पुरुष)
एतान्these
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), बहुवचन; विशेषण (qualifier) of ब्रह्मऋषीन्
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; संबोधन
मत्-श्रद्धयाwith faith in me / my faith
मत्-श्रद्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + श्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समास: मम श्रद्धा (षष्ठी-तत्पुरुष)
अर्चयworship
अर्चय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात (conditional particle = ‘if’)
अर्चितः(I) having been worshipped
अर्चितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; ‘having been worshipped’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
अद्धाcertainly
अद्धा:
Nishedha/Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअद्धा (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly/indeed)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
भूरि-भूतिभिःwith abundant opulences
भूरि-भूतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक) + भूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr.), बहुवचन; समास: भूरिः भूति: (कर्मधारय) = ‘abundant prosperities’
K
Kṛṣṇa
B
Brahmarṣis
B
Brāhmaṇa

FAQs

This verse teaches that honoring Brahmarṣis with faith in Kṛṣṇa is itself direct worship of Kṛṣṇa; devotion is expressed through reverence to His saintly devotees.

Kṛṣṇa emphasizes that He is pleased most by faithful honor shown to saintly sages; mere material grandeur cannot replace sincere devotional reverence and proper dharmic conduct.

Serve and respect genuine sādhus, teachers, and sincere devotees; support dharmic learning and spiritual communities with humility and faith rather than relying only on display, wealth, or status.