Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

त्रय्या चोपनिषद्भ‍िश्च साङ्ख्ययोगैश्च सात्वतै: । उपगीयमानमाहात्म्यं हरिं सामन्यतात्मजम् ॥ ४५ ॥

trayyā copaniṣadbhiś ca sāṅkhya-yogaiś ca sātvataiḥ upagīyamāna-māhātmyaṁ hariṁ sāmanyatātmajam

تینوں وید، اُپنشد، سانکھیہ-یوگ اور ساتوت گرنتھ جن ہری کی مہیمہ گاتے ہیں، اسی پرم پرمیشور کو ماتا یشودا اپنے عام بچے کی طرح ہی سمجھتی تھیں۔

त्रय्याby the three Vedas
त्रय्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उपनिषद्भिःby the Upaniṣads
उपनिषद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपनिषद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
साङ्ख्ययोगैःby Sāṅkhya and Yoga (systems)
साङ्ख्ययोगैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाङ्ख्य + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural; इतरेतर-द्वन्द्व
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सात्वतैःby the Sātvatas (devotees/Paṅcarātrins)
सात्वतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसात्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
उपगीयमानbeing sung/praised
उपगीयमान:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + गी (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; agreeing with हरिम्
माहात्म्यम्(whose) greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
हरिम्Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
सामन्यतात्मजम्the son of Sāmanyatā
सामन्यतात्मजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसामन्यत + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सामन्यतायाः आत्मजः)

As stated in Bhagavad-gītā (15.15) by the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the purpose of studying the Vedas is to understand Him ( vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ ). Śrī Caitanya Mahāprabhu explained to Sanātana Gosvāmī that there are three purposes in the Vedas. One is to understand our relationship with Kṛṣṇa ( sambandha ), another is to act according to that relationship ( abhidheya ), and the third is to reach the ultimate goal ( prayojana ). The word prayojana means “necessities,” and the ultimate necessity is explained by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Premā pum-artho mahān: the greatest necessity for a human being is the achievement of love for the Supreme Personality of Godhead. Here we see that mother Yaśodā is on the highest stage of necessity, for she is completely absorbed in love for Kṛṣṇa.

H
Hari (Krishna)
Y
Yashoda

FAQs

This verse says the very Lord Hari praised by the Vedas, Upaniṣads, Sāṅkhya, Yoga, and Vaiṣṇava teachings appeared as Yaśodā’s son, seeming like an ordinary child—revealing His sweetness (mādhurya) while remaining supreme.

He highlights that Krishna’s baby-līlā is not mundane: the same Absolute Truth established in śruti is personally present in Vraja, making the simple village scene the highest revelation of divinity.

See God’s presence beyond abstract philosophy—approach the Lord with devotion and intimacy, remembering that the Supreme can be encountered in simple, heartfelt relationships and daily remembrance.