Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana
तेभ्यो विशुद्धं विज्ञानं भगवान् व्यतरद् विभु: । येनैवात्मन्यदो विश्वमात्मानं विश्वगं विदु: ॥ ३१ ॥
tebhyo viśuddhaṁ vijñānaṁ bhagavān vyatarad vibhuḥ yenaivātmany ado viśvam ātmānaṁ viśva-gaṁ viduḥ
سراسر قدرت والے بھگوان بلرام نے اُن رشیوں کو پاکیزہ روحانی علم عطا کیا، جس سے وہ کائنات کو اُن کے اندر اور اُنہیں ہر شے میں سراسر پھیلا ہوا دیکھ سکے۔
This verse says the Lord bestows “viśuddha vijñāna,” a pure, direct realization by which one truly understands the relation between the Self and the universe—seeing the universe within the Self and the Self as all-pervading.
Śukadeva Gosvāmī is narrating, describing how Bhagavān granted pure realized knowledge to certain recipients in the course of the chapter’s narration.
Practice seeing events and relationships through spiritual identity (ātma-buddhi) rather than ego identity—cultivating steadiness, humility, and a broader vision that reduces anxiety and conflict.