Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla
हैमा: किलोपकरणा वरुणस्य यथा पुरा । इन्द्रादयो लोकपाला विरिञ्चिभवसंयुता: ॥ १३ ॥ सगणा: सिद्धगन्धर्वा विद्याधरमहोरगा: । मुनयो यक्षरक्षांसि खगकिन्नरचारणा: ॥ १४ ॥ राजानश्च समाहूता राजपत्न्यश्च सर्वश: । राजसूयं समीयु: स्म राज्ञ: पाण्डुसुतस्य वै । मेनिरे कृष्णभक्तस्य सूपपन्नमविस्मिता: ॥ १५ ॥
haimāḥ kilopakaraṇā varuṇasya yathā purā indrādayo loka-pālā viriñci-bhava-saṁyutāḥ
یَجْن کے برتن سونے کے تھے، جیسے قدیم زمانے میں بھگوان ورُن کے راجسوئے میں تھے۔ اندر وغیرہ لوک پال، برہما اور شِو سمیت؛ اپنے گنوں کے ساتھ سدھّ اور گندھرو؛ ودیادھر، مہاورگ، مُنی، یکش و راکشس، آسمانی پرندے، کنّرن اور چارن؛ نیز زمین کے راجے اور ان کی رانیان—سب سمتوں سے پانڈو پتر راجا یدھشٹھِر کے راجسوئے میں آ پہنچے۔ کرشن بھکت کے لیے یہ شان مناسب تھی، اس لیے وہ حیران نہ ہوئے۔
Mahārāja Yudhiṣṭhira was universally famous as a great devotee of Lord Kṛṣṇa, and thus nothing was impossible for him.
Because Yudhiṣṭhira’s Rājasūya was empowered by devotion to Kṛṣṇa; the guardians of the universe honored a sacrifice centered on dharma and blessed by the Lord’s presence.
The verse teaches that true auspiciousness and honor naturally follow bhakti—when Kṛṣṇa is pleased, even cosmic rulers and celestial beings participate and support the devotee’s righteous endeavors.
Prioritize devotion and integrity over display: when actions are aligned with dharma and offered to Kṛṣṇa, support, clarity, and the right resources come in a way that is genuinely auspicious.