Uddhava’s Counsel: The Jarāsandha Resolution and Kṛṣṇa’s Arrival at Indraprastha
सूतमागधगन्धर्वा वन्दिनश्चोपमन्त्रिण: । मृदङ्गशङ्खपटहवीणापणवगोमुखै: । ब्राह्मणाश्चारविन्दाक्षं तुष्टुवुर्ननृतुर्जगु: ॥ २९ ॥
sūta-māgadha-gandharvā vandinaś copamantriṇaḥ mṛdaṅga-śaṅkha-paṭaha vīṇā-paṇava-gomukhaiḥ brāhmaṇāś cāravindākṣaṁ tuṣṭuvur nanṛtur jaguḥ
سوت، ماگدھ، گندھرو، وندی، مسخرے اور برہمن—سب نے کمل نین پرَبھو کی ستوتی کی۔ کوئی منتر پڑھتا، کوئی ناچتا، کوئی گاتا؛ اور مِردنگ، شنکھ، پٹہ، وینا، پَنَو اور گومُکھ کے ناد گونج اٹھے۔
They are traditional bards and eulogists (Sūtas and Māgadhas) and celestial musicians (Gandharvas) who publicly glorify great personalities—here, they praise Śrī Kṛṣṇa with music and song.
It presents glorification of Kṛṣṇa as a joyful, communal act—praise expressed through singing, dancing, and sacred instruments—showing devotion as celebration centered on the Lord.
Create regular spaces for sincere Krishna-kīrtana—singing, chanting, and offering spoken praise—so devotion becomes both disciplined and joyful, not merely private or intellectual.