Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā
गोपवृद्धांश्च विधिवद् यविष्ठैरभिवन्दित: । यथावयो यथासख्यं यथासम्बन्धमात्मन: ॥ ४ ॥ समुपेत्याथ गोपालान् हास्यहस्तग्रहादिभि: । विश्रान्तं सुखमासीनं पप्रच्छु: पर्युपागता: ॥ ५ ॥ पृष्टाश्चानामयं स्वेषु प्रेमगद्गदया गिरा । कृष्णे कमलपत्राक्षे सन्न्यस्ताखिलराधस: ॥ ६ ॥
gopa-vṛddhāṁś ca vidhi-vad yaviṣṭhair abhivanditaḥ yathā-vayo yathā-sakhyaṁ yathā-sambandham ātmanaḥ
بھگوان بلرام نے گوالوں کے بزرگوں کو طریقے کے مطابق پرنام کیا اور چھوٹوں نے بھی ادب سے سلام کیا۔ عمر، دوستی اور رشتے کے مطابق وہ مسکراہٹ، ہاتھ ملانے وغیرہ سے ہر ایک سے ذاتی طور پر ملے۔ پھر آرام کر کے پرَبھو آرام دہ آسن پر بیٹھے؛ گرداگرد جمع گوالے محبت سے گدگد آواز میں دوارکا کے اپنے عزیزوں کی خیریت پوچھنے لگے، اور بلرام نے بھی گوالوں کی بھلائی پوچھی—کیونکہ وہ کمل نین شری کرشن میں اپنا سب کچھ نچھاور کر چکے تھے۔
This verse describes the Vraja cowherds greeting Kṛṣṇa with smiles, handclasps, and other intimate, affectionate gestures—showing devotion expressed through close personal relationship.
Seeing Kṛṣṇa comfortably seated and rested, the assembled gopas came near and, out of loving concern and friendship, began to inquire from Him.
Cultivate devotion that is warm and personal—serve God not only with formality, but also with sincere affection, attentiveness, and heartfelt connection.