Shloka 39

स्वदत्तां परदत्तां वा ब्रह्मवृत्तिं हरेच्च य: । षष्टिवर्षसहस्राणि विष्ठायां जायते कृमि: ॥ ३९ ॥

sva-dattāṁ para-dattāṁ vā brahma-vṛttiṁ harec ca yaḥ ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi viṣṭhāyāṁ jāyate kṛmiḥ

خواہ اپنی دی ہوئی ہو یا کسی اور کی دی ہوئی—جو برہمن کی روزی اور مال چراتا ہے، وہ ساٹھ ہزار برس تک گندگی میں کیڑا بن کر جنم لیتا ہے۔

स्व-दत्ताम्one’s own given (gift)
स्व-दत्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + दत्त (कृदन्त; √दा धातु)
Formकर्मधारय-समास (‘स्वया दत्ता’); स्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
पर-दत्ताम्given by another
पर-दत्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + दत्त (कृदन्त; √दा धातु)
Formकर्मधारय-समास (‘परेण दत्ता’); स्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
ब्रह्म-वृत्तिम्a brāhmaṇa’s livelihood/means of living
ब्रह्म-वृत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बन्ध/षष्ठी: ‘ब्रह्मणः वृत्तिः’); स्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
हरेत्should take away/steal
हरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यःwhoever
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
षष्टि-वर्ष-सहस्राणिfor sixty thousand years
षष्टि-वर्ष-सहस्राणि:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formसमास (संख्यापूर्वक-तत्पुरुष/निर्धारण: ‘षष्ट्या वर्षाणां सहस्राणि’); नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural); कालपरिमाण (duration)
विष्ठायाम्in excrement
विष्ठायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
जायतेis born
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
कृमिःa worm
कृमिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
K
Kṛṣṇa
N
Nṛga
B
brāhmaṇa

FAQs

This verse warns that stealing what sustains a brāhmaṇa—whether donated by oneself or someone else—brings severe karmic reaction: birth as a worm in stool for sixty thousand years.

In the Nṛga episode, the narrative highlights how even unintended faults connected to cows and brāhmaṇas can bind one to suffering; Kṛṣṇa underscores the gravity of harming brāhmaṇas’ sustenance and the need for scrupulous dharma.

Respect and support genuine spiritual teachers and brāhmaṇas, avoid misusing religious donations or temple funds, and practice honest livelihood and careful charity so that sacred gifts are not diverted or exploited.