Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance

तस्या: स्वनेनातिगभीररंहसा साद्रिर्मही द्यौश्च चचाल सग्रहा । रसा दिशश्च प्रतिनेदिरे जना: पेतु: क्षितौ वज्रनिपातशङ्कया ॥ १२ ॥

tasyāḥ svanenātigabhīra-raṁhasā sādrir mahī dyauś ca cacāla sa-grahā rasā diśaś ca pratinedire janāḥ petuḥ kṣitau vajra-nipāta-śaṅkayā

پوتنا کی نہایت گہری اور زور دار چیخ سے پہاڑوں سمیت زمین اور سیاروں سمیت آسمان لرز اٹھا۔ پاتال اور تمام سمتیں گونج اٹھیں، اور لوگ بجلی کے کڑاکے (وَجر) کے گرنے کے خوف سے زمین پر گر پڑے۔

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
स्वनेनby the sound/cry
स्वनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अतिगभीररंहसाwith very deep force/impetus
अतिगभीररंहसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअति + गभीर + रंहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समास: कर्मधारय/तत्पुरुष (अतिगभीरं रंहः = very deep force/impetus)
that
:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
अद्रिःmountain
अद्रिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महीearth
मही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्यौःsky/heaven
द्यौः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
चचालshook/moved
चचाल:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सग्रहाalong with the planets
सग्रहा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ग्रहैः सह (together with the planets)
रसाthe oceans/waters (lit. juices)
रसा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दिशःthe directions
दिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रतिनेदिरेresounded
प्रतिनेदिरे:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-नद् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पेतुःfell down
पेतुः:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
क्षितौon the ground
क्षितौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वज्रनिपातशङ्कयाout of fear of a thunderbolt strike
वज्रनिपातशङ्कया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootवज्र + निपात + शङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (वज्रस्य निपातस्य शङ्का)

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that in this verse the word rasā refers to the planetary systems below the earth, such as Rasātala, Atala, Vitala, Sutala and Talātala.

P
Pūtanā

FAQs

This verse describes that Pūtanā’s terrifying cry shook the earth, mountains, and even the sky with the planets, while the oceans and directions echoed—so intense that people fell down fearing a thunderbolt strike.

He highlights the extraordinary, supernatural magnitude of the event—Pūtanā was a powerful demoness, and her fall marks a dramatic moment in Kṛṣṇa’s childhood līlā and His protection of Vraja.

Even when fear and upheaval seem overwhelming, the Bhagavatam reminds devotees that divine protection can operate beyond ordinary perception—encouraging steadiness, prayer, and trust in Kṛṣṇa during crisis.