Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
तथावदद् गुडाकेशो वासुदेवाय सोऽपि ताम् । रथमारोप्य तद् विद्वान् धर्मराजमुपागमत् ॥ २३ ॥
tathāvadad guḍākeśo vāsudevāya so ’pi tām ratham āropya tad-vidvān dharma-rājam upāgamat
شکدیَو گوسوامی نے کہا: گُڈاکیش ارجن نے یہ سب واسودیو بھگوان سے کہہ سنایا، حالانکہ بھگوان پہلے ہی جانتے تھے۔ پھر پرمیشور نے کالندی کو رتھ پر بٹھایا اور دھرم راج یدھشٹھِر کے پاس واپس گئے۔
It describes Arjuna speaking to Kṛṣṇa, after which Kṛṣṇa—understanding the situation—seats the lady on the chariot and goes to Dharmarāja Yudhiṣṭhira.
Gudākeśa is an epithet of Arjuna, commonly understood as “conqueror of sleep/ignorance,” highlighting his discipline and warrior focus as Kṛṣṇa’s devotee and companion.
Act with clarity and responsibility: communicate honestly, protect those under your care, and consult righteous leadership (dharma-centered guidance) before taking further steps.