Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Uddhava Meets the Gopīs: Bhramara-gītā and Kṛṣṇa’s Message of Separation

अप्येष्यतीह दाशार्हस्तप्ता: स्वकृतया शुचा । सञ्जीवयन् नु नो गात्रैर्यथेन्द्रो वनमम्बुदै: ॥ ४४ ॥

apy eṣyatīha dāśārhas taptāḥ sva-kṛtayā śucā sañjīvayan nu no gātrair yathendro vanam ambudaiḥ

کیا دَاشارْہ وَنْشج شری کرشن یہاں واپس آ کر، اپنے ہی پیدا کیے ہوئے غم میں جلتی ہوئی ہمیں اپنے اعضاء کے لمس سے پھر زندہ کریں گے؟ جیسے اندر بادلوں کے پانی سے جنگل کو زندہ کرتا ہے۔

apiindeed/also (perhaps)
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive/emphatic
eṣyatiwill come
eṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rooti (इ/गम्) धातु
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
dāśārhaḥthe Dāśārha (Kṛṣṇa)
dāśārhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāśārha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
taptāḥafflicted/burning
taptāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottapta (तप्त) < tap (तप्) धातु, क्त-प्रत्यय
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with implied gopīḥ
sva-kṛtayāby (his) own doing
sva-kṛtayā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsva (स्व) + kṛta (कृत) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (स्वेन कृतया), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrument/means
śucāwith sorrow/grief
śucā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśuc (शुच्) / śucā (शुचा) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
sañjīvayanreviving
sañjīvayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsañ-jīv (सञ्जीव्) धातु, शतृ-प्रत्यय
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; modifies dāśārhaḥ
nuindeed?/surely
nu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
FormParticle (निपात), interrogative/emphatic
naḥof us/our
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) सर्वनाम
Formषष्ठी (6th) बहुवचन (gen pl) (enclitic)
gātraiḥwith (his) limbs/body
gātraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgātra (गात्र) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative adverb (उपमानवाचक अव्यय)
indraḥIndra
indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (इन्द्र) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vanamthe forest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (वन) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ambudaiḥwith clouds
ambudaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootambuda (अम्बुद) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
K
Krishna
I
Indra

FAQs

This verse shows the gopīs describing their viraha (separation) as burning grief, and expressing that only Krishna’s return and personal presence can revive their lives—like rain revives a dried forest.

“Dāśārha” is an epithet for Krishna as a descendant of the Daśārha/Yadu line; the gopīs invoke Him by a royal lineage-name while longing for the same Krishna who once lived intimately among them in Vraja.

It encourages a devotee to turn pain of distance into intensified remembrance—seeking revival through Krishna’s presence via sincere nāma-japa, hearing Bhāgavatam, and steady longing rather than distraction.