Next Verse

Shloka 1

Gopī-gīta Aftermath: Kṛṣṇa Returns and Explains Divine Non-Reciprocation

Rāsa-līlā Dialogue

श्रीशुक उवाच इति गोप्य: प्रगायन्त्य: प्रलपन्त्यश्च चित्रधा । रुरुदु: सुस्वरं राजन् कृष्णदर्शनलालसा: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca iti gopyaḥ pragāyantyaḥ pralapantyaś ca citradhā ruruduḥ su-svaraṁ rājan kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ

شری شُک دیو نے کہا: اے راجن، گوپیوں نے طرح طرح کے دلکش انداز میں گایا اور دل کی باتیں کہہ کر، شری کرشن کے درشن کی آرزو میں بلند آواز سے رونا شروع کر دیا۔

श्रीशुकःŚrī Śuka
श्रीशुकः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootश्रीशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; Proper noun
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
गोप्यःthe gopīs
गोप्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
प्रगायन्त्यःsinging forth
प्रगायन्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + गै (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रलपन्त्यःlamenting/talking incoherently
प्रलपन्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + लप् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चित्रधाin various ways
चित्रधा:
Adhikarana (अधिकरण/रीति)
TypeIndeclinable
Rootचित्रधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
रुरुदुःthey wept
रुरुदुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सुस्वरम्with a very melodious voice
सुस्वरम्:
Adhikarana (अधिकरण/रीति)
TypeIndeclinable
Rootसु + स्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
राजन्O King
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
कृष्ण-दर्शन-लालसाःeager for the sight of Kṛṣṇa
कृष्ण-दर्शन-लालसाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक) + लालसा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: कृष्णस्य दर्शनम्; ततः तत्पुरुष: दर्शनस्य लालसा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; गोप्यः इति विशेषण
Ś
Śukadeva Gosvāmī
K
King Parīkṣit
G
Gopīs
K
Kṛṣṇa

FAQs

Bhagavatam 10.32.1 describes the gopīs as intensely eager for Kṛṣṇa’s darśana; they sing, speak in varied ways, and weep—showing how separation deepens exclusive devotion.

Because Kṛṣṇa has become invisible to them after the rāsa-līlā begins; overwhelmed by love in separation, they express their longing through song, lamentation, and tears.

Cultivate sincere longing for divine presence through regular nāma-japa, kīrtana, and remembrance—transforming emotional restlessness into focused devotion and prayer.