Indra’s Envy at Pṛthu’s Aśvamedha and Brahmā’s Intervention
False Renunciation Exposed
तदिदं पश्यत महद्धर्मव्यतिकरं द्विजा: । इन्द्रेणानुष्ठितं राज्ञ: कर्मैतद्विजिघांसता ॥ ३१ ॥
tad idaṁ paśyata mahad- dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ karmaitad vijighāṁsatā
اے دِوِجوں، دیکھو—راجہ کے یَجْیَ میں خلل ڈالنے کے لیے اندرا نے ایسا طریقہ اختیار کیا ہے جو آئندہ دین کے صاف راستے کو بڑی طرح بگاڑ دے گا۔ اگر تم مزید مخالفت کرو گے تو وہ اپنی قوت کا دُرُستعمال کرکے بہت سے اَدھرم نظام رائج کر دے گا۔
This verse states that Indra caused a grave disturbance of dharma, acting with the intention to harm the King—driven by rivalry and fear of losing his prestige.
It refers to a serious disruption or violation of religious order—here, the sabotaging of a lawful Vedic sacrifice for selfish motives.
It warns that envy and competition can make one undermine righteous work; a devotee should protect dharma by acting without malice and respecting sacred principles.