Pṛthu Mahārāja Milks the Earth (Bhūmi-dugdha) and Organizes Human Settlement
मैत्रेय उवाच इत्थं पृथुमभिष्टूय रुषा प्रस्फुरिताधरम् । पुनराहावनिर्भीता संस्तभ्यात्मानमात्मना ॥ १ ॥
maitreya uvāca itthaṁ pṛthum abhiṣṭūya ruṣā prasphuritādharam punar āhāvanir bhītā saṁstabhyātmānam ātmanā
میتریہ نے کہا—اے ودور! اس طرح زمین دیوی نے دعائیں پوری کیں، پھر بھی پرتھو راجا پرسکون نہ ہوا؛ غصّے سے اس کے ہونٹ کانپ رہے تھے۔ زمین خوف زدہ تھی، مگر اپنے دل کو مضبوط کر کے راجا کو قائل کرنے کے لیے اس نے پھر یوں کہا۔
This verse shows Bhūmi (the Earth) speaking again without fear, indicating that inner steadiness and dharmic conviction can keep one composed even before an angry, powerful person.
After offering praise to pacify the situation, she continued her explanation to Pṛthu—despite his visible anger—because she needed to present her reasons and the dharmic context of her actions.
When facing confrontation, first de-escalate respectfully, then speak truth calmly—staying grounded through inner discipline rather than reacting to the other person’s emotion.