Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 1

Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention

श्रीशुक उवाच इति दानवदैतेया नाविन्दन्नमृतं नृप । युक्ता: कर्मणि यत्ताश्च वासुदेवपराङ्‌मुखा: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca iti dānava-daiteyā nāvindann amṛtaṁ nṛpa yuktāḥ karmaṇi yattāś ca vāsudeva-parāṅmukhāḥ

شری شُک دیو نے کہا—اے بادشاہ! دانَو اور دَیَت سمندر منتھن کے کام میں پوری توجہ اور کوشش سے لگے رہے، مگر واسودیو (شری کرشن) سے بےرُخ ہونے کے سبب وہ امرت حاصل نہ کر سکے۔

श्रीशुकःŚrī Śuka
श्रीशुकः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootश्री + शुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् शुकः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
दानवदैतेयाःthe Dānavas and Daityas
दानवदैतेयाः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदानव + दैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व (दानवाश्च दैतेयाश्च)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
अविन्दन्found/obtained
अविन्दन्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfect past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; धातु: विद् (to find/obtain)
अमृतम्nectar
अमृतम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
युक्ताःengaged, employed
युक्ताः:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (of दानवदैतेयाः)
कर्मणिin the act/endeavor
कर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यत्ताःstriving, intent
यत्ताः:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootयत् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘restrained/intent’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
वासुदेवपराङ्मुखाःturned away from Vāsudeva
वासुदेवपराङ्मुखाः:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवासुदेव + पराङ्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (वासुदेवात् पराङ्मुखाः = turned away from Vāsudeva)
Ś
Śukadeva Gosvāmī
K
King Parīkṣit
D
Dānavas
D
Daityas
V
Vāsudeva

FAQs

Because they were vāsudeva-parāṅmukha—averse to Vāsudeva—so despite intense effort in the churning-related work, they were not granted the nectar.

To highlight that mere endeavor or ritual labor is insufficient without devotion and right orientation toward the Supreme Lord, a central theme Parīkṣit seeks to understand before death.

It teaches that success without God-centered intention can still leave one spiritually empty; align work with remembrance, humility, and devotion to Vāsudeva for lasting benefit.