मिथः कथनमन्येन जनवादे द्वन्द्वकथनम् राज्ञो वेषमुद्धतकुहकानां च रत्नातिशयप्रकाशाभ्यर्थनमेकाक्ष्योष्ठनिर्भोगं भ्रुकुटीकर्म वाक्यावक्षेपणं च ब्रुवति बलवत्संयुक्तविरोधं स्त्रीभिः स्त्रीदर्शिभिः सामन्तदूतैर्द्वेष्यपक्षावक्षिप्तानर्थ्यैश्च प्रतिसंसर्गमेकार्थचर्यां संघातं च वर्जयेत् ॥ कZ_०५.४.१० ॥
mithaḥ kathanam anyena janavāde dvandvakathanam rājño veṣam uddhatakuhakānāṃ ca ratnātiśayaprakāśābhyarthanam ekākṣyoṣṭhanirbhogaṃ bhrukuṭīkarma vākyāvakṣepaṇaṃ ca bruvati balavat-saṃyuktavirodhaṃ strībhiḥ strīdarśibhiḥ sāmantadūtair dveṣyapakṣāvakṣiptānarthyaiś ca pratisaṃsargaṃ ekārthacaryāṃ saṃghātaṃ ca varjayet
عوامی گفتگو کے دوران کسی دوسرے سے سرگوشی کرنا، دھڑوں/جوڑی (فیکشنل) انداز میں بات کرنا، بادشاہ کے لباس کی نقل کرنا، مغرور فریب کاروں سے ‘اعلیٰ جواہرات’ کی نمائش کی درخواست کرنا، ایک آنکھ سے اشارہ، ہونٹ بگاڑنا، بھنویں چڑھانا اور تحقیر کے ساتھ بات کاٹ کر مداخلت کرنا—ان سب سے پرہیز کرے۔ طاقتور سہارے والی اتحاد پر مبنی مخالفت سے بھی بچے۔ نیز عورتوں، عورت بازوں، سرحدی سامنتوں کے ایلچیوں، اور دشمن فریق کے لگائے ہوئے ناکارہ لوگوں کے ساتھ قریبی میل جول، ایک ہی ایجنڈے پر چلنا، یا ٹولیاں/کلکیں بنانا—یہ بھی ترک کرے۔
They are observable markers of faction-making and covert coordination, which undermine unified decision-making and invite suspicion or manipulation.