Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 29

स्थालेयं हि सुरोधावमर्दावस्कन्दमनिह्श्राविशत्रु च ॥ कZ_०७.१०.२९ ॥

sthāleyaṃ hi surodhāvamardāvaskandamanihśrāviśatru ca

خشکی کا قلعہ محاصرہ اور حملے سے قابو میں لایا جا سکتا ہے؛ اس پر یلغار کر کے اسے لیا جا سکتا ہے، اور یہ دشمن کو ‘رس کر’ باہر نکلنے (یعنی بھاگ جانے یا آسان اخراج سے اپنی گزر بسر قائم رکھنے) نہیں دیتا۔

स्थालेयम्pertaining to a ‘sthāla’/ground-spot; local/ground-based
स्थालेयम्:
TypeNoun/Adjective
Rootस्थाल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषणरूपेण (स्थाल-सम्बन्धि/स्थाल-जात)
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात (हेतौ/निश्चये)
सुरोधa good obstruction/blockade (defensive blocking)
सुरोध:
TypeNoun
Rootसु + रुध्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (सुरोधः/सुरोधम्)
अवमर्दcrushing; suppression/pressing down
अवमर्द:
TypeNoun
Rootअव + मृद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (अवमर्दः/अवमर्दम्)
अवस्कन्दम्a raid; sudden descent/foray
अवस्कन्दम्:
TypeNoun
Rootअव + स्कन्द्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (अवस्कन्दम्)
अनिःश्राविnon-leaking; not allowing seepage/drainage
अनिःश्रावि:
TypeAdjective
Rootनिः + श्रु (श्रावि-प्रत्यय)
Formविशेषण; प्रायः पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन (अनिःश्रावी) / समासपूर्वपदत्वे अव्ययवत्; अर्थः ‘निःश्रावि’ (oozing/draining) इत्यस्य निषेध
शत्रुenemy
शत्रु:
TypeNoun
Rootशत्रु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (शत्रुः/शत्रुम्)
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
D
durga (land fort, implied)
Ś
śatru (enemy)

FAQs

That the defender cannot easily slip out, resupply, or dissipate forces—making blockade and decisive assault more effective.