ग्रामादनिर्णयणमसम्पातं च सुरायाः प्रमादभयात्कर्मसु ञ्जिर्दिष्टानां मर्यादातिक्रमभयादार्याणामुत्साहभयाच्च तीष्क्णानाम् ॥ कZ_०२.२५.०३ ॥
grāmād anirṇayaṇam asampātaṃ ca surāyāḥ pramādabhayāt karmasu ñjirdiṣṭānāṃ maryādātikramabhayād āryāṇām utsāhabhayāc ca tīṣkṇānām
وہ شراب کو دیہات میں لے جانے سے روکے اور شراب سے متعلق بے قاعدہ ہجوم/اجتماع کو بھی روکے—کیونکہ مقررہ کاموں میں غفلت کا اندیشہ، کام پر مامور لوگوں کے حدود/مراتب سے تجاوز کا اندیشہ، اور تندخو/اُگر لوگوں کے باعث معززین کے حد سے بڑھ کر جوش میں آ جانے کا اندیشہ ہے۔
To prevent intoxication-driven negligence, disorderly assemblies, and rule-breaking that threaten productivity and public order.
Preventive control: manage risk upstream (distribution and congregation) rather than only punishing downstream harms.