Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 18

अध्याय ३८० — गीतासारः

The Essence of the Gītā

ओमित्येकाक्षरं ब्रह्मवदन् देहं त्यजन्तथा ब्रह्मादिस्तम्भपर्यन्ताः सर्वे मम विभूतयः

omityekākṣaraṃ brahmavadan dehaṃ tyajantathā brahmādistambhaparyantāḥ sarve mama vibhūtayaḥ

‘اوم’ اس ایک حرفی برہمن کا ورد کرتے ہوئے اور یوں بدن چھوڑتے ہوئے؛ برہما سے لے کر ساکن و بے جان تک سب میری ہی وِبھوتیاں ہیں۔

ओम्Om
ओम्:
सम्बन्ध (Utterance marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootओम् (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-शब्दः, अव्यय (sacred syllable, indeclinable)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निदर्शनार्थक-अव्यय (quotative particle)
एकाक्षरम्the single-syllabled
एकाक्षरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक-अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—एकं च तत् अक्षरम् (कर्मधारय)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वदन्uttering; saying
वदन्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देहम्the body
देहम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्यजन्abandoning
त्यजन्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाthus
तथा:
सम्बन्ध (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/in that manner’)
ब्रह्मादिस्तम्भपर्यन्ताःranging from Brahmā up to a pillar
ब्रह्मादिस्तम्भपर्यन्ताः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-आदि-स्तम्भ-पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—ब्रह्म आदिः येषाम् (बहुव्रीहि-भावार्थ) + स्तम्भपर्यन्त (अव्ययीभाव/तत्पुरुष-भाव: ‘up to the pillar’)—समस्तपदं ‘from Brahmā to the pillar’
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विभूतयःmanifestations; powers
विभूतयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Agni (teaching in the Agni Purana’s moksha-oriented discourse, traditionally narrated to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Use Oṃ as a death-time and life-time contemplative support (japa/uccāra with meaning) and expand vision to see all levels of beings as vibhūti—reducing fear and attachment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Oṃ (Ekākṣara Brahman) at Death and Universal Vibhūti","lookup_keywords":["Oṃ","ekākṣara","brahman","deha-tyāga","vibhūti"],"quick_summary":"Prescribes uttering Oṃ—the one-syllabled Brahman—at the time of leaving the body, and teaches a vibhūti-vision where all beings from Brahmā to the immobile are divine manifestations."}

Concept: Oṃ as Brahman-symbol and the universe as the Lord’s vibhūti across all ontological strata.

Application: Meditate on Oṃ with its meaning (praṇava-artha), cultivate sarva-bhūta-īśvara-darśana to dissolve separative identity.

Khanda Section: Moksha-yoga / Brahma-jnana (Upanishadic Thematic Section)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A departing sage uttering ‘Oṃ’ as a luminous syllable, while the cosmos unfolds as layered manifestations—from Brahmā above to plants/rocks below—each shimmering as vibhūti.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: large glowing Oṃ in the sky, Brahmā on lotus above, tiers of beings descending to trees and stones, all with subtle divine aura; traditional bold outlines and warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central golden Oṃ with embossed gold leaf, surrounding medallions showing Brahmā, devas, humans, animals, and immobile beings as vibhūti; ornate temple arch framing.","mysore_prompt":"Mysore: refined, readable cosmological chart around a radiant Oṃ; soft gradients, labeled tiers, devotional yet instructional composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: elegant calligraphic Oṃ motif floating above a detailed landscape containing many life-forms; Brahmā depicted in upper register; fine brushwork and patterned border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: ओमित्येकाक्षरं→ओम् इति एकाक्षरम्; ब्रह्मवदन्→ब्रह्म वदन्; त्यजन्तथा→त्यजन् तथा; ब्रह्मादिस्तम्भपर्यन्ताः treated as a multi-member compound.

Related Themes: Agni Purana 380.16-380.17 (death remembrance and prāṇa focus); Agni Purana 380.19 (viśvarūpa/oneness)

O
Om (Pranava)
B
Brahman
B
Brahma

FAQs

Pranava-vidya: the disciplined remembrance/utterance of the one-syllable “Om” as Brahman, especially at the time of leaving the body, as a direct aid to liberation-oriented contemplation.

It shows the text’s Vedantic and yogic dimension alongside its many practical sciences: the Agni Purana also preserves concise Upanishadic teachings—Om, Brahman, and vibhuti-cosmology—within its broader encyclopedic coverage.

Remembering and uttering “Om” as Brahman at death is presented as a purifier and liberating focus, aligning the mind with the Absolute and recognizing all beings—from Brahmā to the immobile—as divine manifestation.