Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 17

Chapter 374 — ध्यान (Dhyāna) — Colophon & Transition to Dhāraṇā

महाभावञ्जपेत् सर्वं ततो व्यापक ईश्वरः अर्धेन्दुं परमं शान्तं निराभासन्निरञ्जनं

mahābhāvañjapet sarvaṃ tato vyāpaka īśvaraḥ ardhenduṃ paramaṃ śāntaṃ nirābhāsannirañjanaṃ

مہا بھاو کی حالت میں سب کا جپ کرے؛ پھر ہمہ گیر ایشور کو ہلالِ ماہ کی مانند، برتر سکون، بے انعکاس اور بے داغ و بے آلودہ صورت میں دھیان کرے۔

mahā-bhāvamthe great state/feeling
mahā-bhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम्; कर्मधारयः (mahān bhāvaḥ)
japetshould mutter/recite
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
Formलकारः विधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्; पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एकवचनम्
sarvameverything / the whole (of it)
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम्
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kārya-krama (क्रम/अनन्तरता)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय—अपादान/क्रमबोधक (thereupon/from that)
vyāpakaḥall-pervading
vyāpakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyāpaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा, वचनम् एकवचनम्
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा, वचनम् एकवचनम्
ardha-indumthe half-moon
ardha-indum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootardha + indu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम्; कर्मधारयः (ardhaḥ induḥ)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम् (agreeing with ardhendum as object-description)
śāntampeaceful
śāntam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम्
nir-ābhāsamwithout (mere) appearance
nir-ābhāsam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir + ābhāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम्; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः (without appearance/reflection)
nir-añjanamstainless / untainted
nir-añjanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir + añjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम्; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः (stainless/untainted)

Lord Agni (teaching to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Japa performed with mahā-bhāva (intense devotional absorption) leading to īśvara-sākṣātkāra in a niranjana, śānta dhyāna-form.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Mahā-bhāva japa and the nirābhāsa-nirañjana Īśvara-dhyāna","lookup_keywords":["mahā-bhāva","japa-phala","vyāpaka īśvara","ardhendu upamā","nirañjana"],"quick_summary":"Do japa in deep devotional absorption; the fruit is contemplation/realization of the all-pervading Lord as supremely tranquil—pure, unstained, and subtly luminous like a crescent moon."}

Alamkara Type: Upamā

Concept: Bhāva (inner disposition) is decisive in mantra-japa; purified affect leads to perception of the Lord as all-pervading and stainless consciousness.

Application: Prioritize steadiness and devotion in japa (not mechanical repetition); hold a simple, pure dhyāna-image (crescent-like calm radiance) to prevent agitation and gross imaginings.

Khanda Section: Mantra-yoga / Dhyana-vidhi (Ishvara-dhyana and japa-phala)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee absorbed in japa, surrounded by a quiet aura; above/in front appears the all-pervading Lord as a tranquil, stainless presence, suggested by a crescent-moon glow—luminous yet subtle and untainted.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, bhakta with japa-mālā, eyes softened in absorption, background dark to emphasize a pale crescent-like aura forming the Lord’s serene presence, minimal ornament, strong outlines, devotional stillness","tanjore_prompt":"Tanjore painting, seated devotee with mālā, the Lord represented as a serene luminous form with a crescent-moon motif in the halo, heavy gold work on halo and ornaments, rich reds, sacred ambience","mysore_prompt":"Mysore style, refined facial expressions showing mahā-bhāva, soft luminous crescent above the deity-form, delicate shading, clean composition emphasizing tranquility and purity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with a lone sādhaka chanting, a subtle crescent glow in the air suggesting the formless-yet-present Lord, fine detailing, restrained palette, contemplative mood"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: महाभावञ्जपेत् = महाभावम् + जपेत्; अर्धेन्दुम् = अर्ध + इन्दुम्; निराभासन्निरञ्जनम् = निराभासम् + निरञ्जनम्.

Related Themes: Agni Purana 374 (mantra-yoga, īśvara-dhyāna, japa-phala passages)

I
Ishvara (Īśvara)

FAQs

It teaches a japa-and-dhyana method: perform recitation with mahā-bhāva (heightened devotional absorption) and contemplate Īśvara as all-pervading, supremely tranquil, and stainless (nirāñjana).

Beyond myths, the Agni Purana also catalogs practical spiritual technologies—mantra-japa, inner-state requirements (bhāva), and precise dhyāna descriptors (vyāpaka, śānta, nirābhāsa, nirāñjana)—showing its wide coverage of ritual and yogic disciplines.

Recitation performed with mahā-bhāva is presented as transformative: it purifies the practitioner and supports realization of the Lord as undefiled and all-pervading, reducing attachment to outward appearances (ābhāsa) and strengthening inner tranquility (śānti).