Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 16

Chapter 371 — Yama-Niyama and Praṇava-Upāsanā (Oṅkāra) as Brahma-vidyā

पादुके चापि गृह्णीयात् कुर्यान्नान्यस्य संग्रहं देहस्थितिनिमित्तस्य वस्त्रादेः स्यात्परिग्रहः

pāduke cāpi gṛhṇīyāt kuryānnānyasya saṃgrahaṃ dehasthitinimittasya vastrādeḥ syātparigrahaḥ

وہ پادوکا (چپل) بھی قبول کر سکتا ہے؛ اس کے سوا کسی چیز کا ذخیرہ نہ کرے۔ جسم کی بقا کے لیے صرف لباس وغیرہ ضروری اشیا ہی رکھنا پرِگ्रह ہے۔

पादुकेa pair of sandals
पादुके:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), द्विवचन; Feminine, Accusative, Dual
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; also/indeed)
गृह्णीयात्should take/accept
गृह्णीयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular
कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अन्यस्यof another (person)
अन्यस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
संग्रहम्accumulation/hoarding
संग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
देह-स्थिति-निमित्तस्यfor the purpose of maintaining the body
देह-स्थिति-निमित्तस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदेह (प्रातिपदिक) + स्थिति (प्रातिपदिक) + निमित्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सम्बन्ध), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Genitive, Singular; ‘for the purpose of bodily maintenance’ (qualifying वस्त्रादेः/परिग्रहः)
वस्त्र-आदेःof clothing and the like
वस्त्र-आदेः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (आदि-समास; ‘etc.’), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Genitive, Singular
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular
परिग्रहःpossession/acceptance (of necessities)
परिग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular

Lord Agni (teaching sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Guidelines for a renunciant’s minimal possessions (aparigraha) to prevent attachment while maintaining basic bodily needs.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Yati-parigraha-maryādā (Limits of Possessions for a Renunciant)","lookup_keywords":["sannyasa","aparigraha","parigraha","pāduke","yati-dharma"],"quick_summary":"A renunciant may keep only essentials like sandals and clothing strictly for bodily maintenance; accumulation beyond this is prohibited to preserve non-attachment."}

Concept: Aparigraha: limiting possessions to what sustains the body, avoiding identity and security built on accumulation.

Application: Adopt a strict ‘needs-only’ rule; periodically discard extras; treat necessities as instruments, not as ‘mine’.

Khanda Section: Dharma-shastra / Sannyasa–Yati-dharma (Rules of Renunciation and Non-possession)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wandering yati with a single pair of sandals and a simple cloth, refusing additional offerings, carrying nothing beyond bare necessities.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-red background, a serene saffron-clad yati holding a small cloth bundle and wearing simple pādukā, villagers offering goods which he gently declines, calm shanta mood, bold outlines, traditional ornament minimalism.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf accents, central seated renunciant with pādukā placed beside him, minimal possessions (single cloth, water pot implied), halo-like aureole, rich but restrained palette emphasizing renunciation.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional composition showing ‘allowed items’ (pādukā, cloth) and ‘disallowed accumulation’ crossed out, soft shading, didactic labels in Devanagari motifs.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape of a forest path, ascetic walking with pādukā and a single garment, attendants absent, subtle courtly realism used to contrast simplicity, muted colors, delicate brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चापि = च + अपि; कुर्यान्नान्यस्य = कुर्यात् + न + अन्यस्य; स्यात्परिग्रहः = स्यात् + परिग्रहः; देहस्थितिनिमित्तस्य treated as तत्पुरुष compound; वस्त्रादेः = वस्त्र + आदेः.

Related Themes: Agni Purana: Sannyasa/Yati-dharma sections; Shaucha and Yoga-dharma adjoining verses (371.17–371.20)

FAQs

It teaches yati/sannyāsa discipline: accept only bare necessities (even sandals permitted) and avoid saṃgraha (hoarding), limiting parigraha to body-maintenance items like clothing.

Alongside rituals and cosmology, the Agni Purana also codifies applied dharma—here, ascetic ethics and property-limitation—showing its coverage of practical social-religious regulation.

Restricting possessions weakens attachment and greed, supporting purification (śuddhi) and steadiness in renunciation, which is traditionally linked with merit and progress toward liberation.