Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 23

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

उपतिष्ठेत् समित्पाणिर्वासांस्याप्नोत्यसंशयं आयुरीप्सन्निममिति कौत्स सूक्तं सदा जपेत्

upatiṣṭhet samitpāṇirvāsāṃsyāpnotyasaṃśayaṃ āyurīpsannimamiti kautsa sūktaṃ sadā japet

ہاتھ میں سَمِدھ (ایندھن کی لکڑیاں) لے کر وہ حاضر ہو؛ اس سے وہ بلا شبہ لباس پاتا ہے۔ جو عمرِ دراز کا خواہاں ہو وہ ‘اِمَم اِتی’ سے شروع ہونے والا کَوتس سوکت ہمیشہ جپے۔

upatiṣṭhetshould attend/stand near (worship)
upatiṣṭhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √sthā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
samit-pāṇiḥone having fuel-sticks in hand
samit-pāṇiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamit (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘समित् पाणौ यस्य सः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vāsāṃsigarments
vāsāṃsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
āpnotiobtains
āpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
asaṃśayamundoubtedly
asaṃśayam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roota-saṃśaya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative: ‘without doubt’)
āyuḥlife-span
āyuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
īpsandesiring
īpsan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√āp (धातु) → īpsant (शतृ-प्रत्यय, कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (‘desiring’)
imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
kautsaKautsa (named/related)
kautsa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkautsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; विशेषण (denoting Kautsa/related to Kautsa)
sūktamhymn
sūktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
sadāalways
sadā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
japetshould recite
japet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (narrating the ritual/mantra application to the sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual etiquette of approaching with samit (fuel-sticks) and mantra-recitation for specific boons (garments, longevity) within Vedic-rite auxiliaries.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Samit-pāṇi Upasthāna and Kautsa ‘imam iti’ Sūkta for Āyuḥ","lookup_keywords":["samit-pani","upatisthati","vastra-prapti","kautsa sukta","imam iti"],"quick_summary":"Approach the rite/teacher with fuel-sticks in hand as proper upasthāna; this is said to yield garments, and constant recitation of the Kautsa hymn ‘imam iti’ is prescribed for long life."}

Concept: Śiṣya-bhāva and ritual readiness (samit-pāṇi) are dhārmic supports that condition mantra-phala and prosperity.

Application: Cultivate humility and preparedness in worship/learning contexts; pair external service (samit) with internal discipline (daily sūkta-japa).

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-japa and Vedic rite auxiliaries (Agni Purana ritual instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shrngara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A student/devotee approaches a sacred fire or teacher holding fuel-sticks, then sits to recite the ‘imam iti’ Kautsa hymn, with garments symbolically bestowed as fruit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, āśrama scene with guru near agni, disciple holding samit bundle, oil lamps and fire altar, later scene of seated recitation with calm reverence, simple garments motif","tanjore_prompt":"Tanjore painting, guru and disciple under ornate arch, disciple with samit, agni-kunda with gold highlights, blessing gesture, folded cloth/garment depicted as boon with gold accents","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction of proper approach posture, samit bundle clearly drawn, fire altar labeled, then recitation scene with manuscript stand, clean composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, hermitage with trees and fire altar, disciple presenting samit, guru seated on carpet, attendants, fine textile detail emphasizing ‘garments obtained’ motif"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: samitpāṇir → samit-pāṇiḥ; vāsāṃsyāpnotyasaṃśayaṃ → vāsāṃsi + āpnoti + asaṃśayam; āyurīpsannimamiti → āyuḥ + īpsan + imam + iti.

Related Themes: Agni Purana: ācāra (conduct) and nitya-karma passages; Agni Purana: agni-kārya and homa auxiliaries where samit is required

A
Agni Purana
K
Kautsa (Kautsa-sūkta)
S
Samidh (fuel-sticks)

FAQs

It teaches a specific prayoga (application): attend with samidh in hand as a sign of ritual service, and perform japa of the Kautsa-sūkta (identified by its incipit ‘imam iti’) to obtain definite results—clothing and, when aimed at, longevity.

It exemplifies the text’s catalog-like method of preserving practical ritual tech—naming a specific sūkta by incipit and linking it to concrete outcomes (phala), alongside behavioral protocol (samitpāṇi attendance), typical of the Agni Purana’s wide-ranging instructional style.

The verse frames disciplined service (approaching with samidh) and sustained mantra-japa as merit-producing actions that secure both worldly support (clothing) and a higher boon (extended lifespan), implying purification and strengthened life-force through sanctioned Vedic recitation.