Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 40

अध्याय २७८: सिद्धौषधानि

Siddha Medicines / Perfected Remedies

भृङ्गराजरसे सिद्धं तैलं धात्रीरसे ऽपि वा नश्यं सर्वामयेष्विष्टं मूर्धजन्तूद्भवेषु च

bhṛṅgarājarase siddhaṃ tailaṃ dhātrīrase 'pi vā naśyaṃ sarvāmayeṣviṣṭaṃ mūrdhajantūdbhaveṣu ca

بھِرِنگراج کے رس میں پکا ہوا تیل، یا دھاتری (آملکی) کے رس میں تیار کیا ہوا تیل، نَسْیَہ کے لیے مستحسن ہے؛ یہ تمام امراض میں مفید ہے اور سر کے حصے میں جاندار/کِرمِی پیدا شدہ عوارض میں بھی نافع ہے۔

भृङ्गराज-रसेin the juice of bhr̥ṅgarāja
भृङ्गराज-रसे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभृङ्गराज (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): भृङ्गराजस्य रसः → भृङ्गराजरसः; here loc. भृङ्गराजरसे
सिद्धम्prepared
सिद्धम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिध् (धातु) → सिद्ध (कृदन्त, क्त)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle (क्त) used adjectivally: ‘prepared/processed’
तैलम्oil
तैलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
धात्री-रसेin āmalakī (dhātrī) juice
धात्री-रसे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): धात्र्याः रसः → धात्रीरसः; loc. धात्रीरसे
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
वाor
वा:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormConjunction/particle (विकल्पार्थक निपात)
नश्यम्nasal medication (nasya)
नश्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनस्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; medicinal nasal therapy (nasya)
सर्व-आमयेषुin all diseases
सर्व-आमयेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आमय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; कर्मधारय: सर्वे आमयाः → सर्वामयाः; loc. pl. सर्वामयेषु
इष्टम्recommended
इष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) → इष्ट (कृदन्त, क्त)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle (क्त) used adjectivally: ‘desired/approved’
मूर्ध-जन्तु-उद्भवेषुin infestations arising from head-parasites
मूर्ध-जन्तु-उद्भवेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक) + जन्तु (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; बहुपद-तत्पुरुष (सम्बन्ध/षष्ठी): मूर्ध्नः जन्तवः (head-lice etc.) तेषाम् उद्भवाः → मूर्धजन्तूद्भवाः; loc. pl. मूर्धजन्तूद्भवेषु
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक अव्यय)

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purana, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Prepare medicated oil (taila-paka) with bhṛṅgarāja or dhātrī juice and administer as nasya for head/scalp disorders and broad disease-support.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bhṛṅgarāja/Dhātrī-siddha Taila for Nasya (Head Parasites & Sarvaroga)","lookup_keywords":["bhṛṅgarāja rasa","dhātrī rasa","nasya taila","mūrdha-jantu","sarvāmaya"],"quick_summary":"Medicated oil cooked in bhṛṅgarāja or āmalakī juice is advised for nasal therapy. It is presented as broadly beneficial, especially for head-region infestations and related disorders."}

Dosha: Tridosha

Concept: Upakrama (practical therapy) through nasya as a head-cleansing and disease-alleviating measure.

Application: Household/vaidya-level formulation knowledge: selecting dravya (bhṛṅgarāja/dhātrī), preparing taila, and choosing nasya for śiro-vikāra.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa / Rasayana & Nasya-prayoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An Ayurvedic practitioner prepares medicated oil by cooking it with green bhṛṅgarāja juice and āmalakī juice, then administers nasya drops to a seated patient with head/scalp complaints.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural aesthetic, flat yet rich colors, vaidya in traditional attire preparing taila-pāka vessel, patient seated, nasya administered with dropper, stylized herbs bhṛṅgarāja and āmalakī, calm clinical mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting style with gold leaf accents on vessels and ornaments, central figure vaidya holding nasya spoon/dropper, āmalakī fruits rendered prominently, warm halo-like backdrop, devotional-medical fusion","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional composition: stepwise depiction of taila cooking, filtering, and nasya instillation, labeled herb motifs, soft palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed apothecary scene with copper pot, strained oil, attendants, patient reclining slightly for nasya, botanical accuracy for bhṛṅgarāja and āmalakī, delicate borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: धात्रीरसे ऽपि → धात्रीरसे अपि; सर्वामयेष्विष्टं → सर्वामयेषु इष्टम्; मूर्धजन्तूद्भवेषु → मूर्ध-जन्तु-उद्भवेषु (उद्भवेषु); पदच्छेदे ‘नश्यं’ = ‘नस्यम्’ (nasya) as medical term.

Related Themes: Agni Purana Ayurveda sections on nasya, śiro-roga, and rasāyana (same khanda/adhyāya cluster around 278)

B
Bhṛṅgarāja (Eclipta alba)
D
Dhātrī/Āmalakī (Emblica officinalis)
N
Nasya (nasal therapy)

FAQs

It teaches an Ayurvedic formulation and application: prepare medicated oil by processing it in bhringaraja juice (or amalaki juice) and administer it as nasya (nasal therapy) to address broad ailments, especially head/scalp conditions linked to infestation.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical healthcare instructions—here, a specific Ayurvedic pharmaceutic method (taila-siddhi) and a therapeutic route (nasya)—showing its wide coverage of applied sciences.

By prescribing a purificatory and restorative therapy for the head (a locus associated with prāṇa and sense-organs), the verse aligns bodily healing with sāttvic maintenance of the instrument of dharma, supporting clarity and well-being for religious practice.