Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 19

Chapter 275 — द्वादशसङ्ग्रामाः

The Twelve Battles

पृथ्वीरथे ब्रह्मयन्तुरीशस्य शरणो हरिः ददाह त्रिपुरं देवपालको दैत्यमर्दनः

pṛthvīrathe brahmayanturīśasya śaraṇo hariḥ dadāha tripuraṃ devapālako daityamardanaḥ

زمین کو رتھ بنا کر اور برہما کو سارَتھی بنا کر، اِیش (شیوا) کا پناہ گاہ ہری—دیوتاؤں کا پالک اور دَیتیہ مَردن—نے تریپور کو جلا ڈالا۔

पृथ्वी-रथेon the earth-chariot
पृथ्वी-रथे:
अधिकरण (अधिकरणकारक)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पृथिव्याः रथः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
ब्रह्म-यन्तुःof Brahmā the charioteer
ब्रह्म-यन्तुः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + यन्तृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः यन्ता/यन्तृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘ब्रह्मयन्तुः’ = of Brahmā as charioteer/driver
ईशस्यof the Lord (Īśa)
ईशस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
शरणःrefuge
शरणः:
विधेय (predicate nominative)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ददाहburned
ददाह:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
त्रिपुरम्Tripura
त्रिपुरम्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देव-पालकःprotector of the gods
देव-पालकः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + पालक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानां पालकः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दैत्य-मर्दनःcrusher of the Daityas
दैत्य-मर्दनः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + मर्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दैत्यानां मर्दनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Teaching the iconic Tripura-dahana episode and the Hari–Rudra cooperation motif; useful for iconographic programs in temples and narrative recitation traditions.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Tripura-dahana: Earth as chariot, Hari as charioteer, Tripura burned","lookup_keywords":["Tripura-dahana","Pṛthvī-ratha","Hari sārathi","Śiva","Deva-pālaka"],"quick_summary":"The verse compresses the Tripura myth: the cosmos becomes the war-machine (Earth as chariot), Hari serves as charioteer for Īśa, and Tripura is destroyed to protect the gods."}

Alamkara Type: Rūpaka (Earth as chariot)

Weapon Type: Bow (archery implied in Tripurāntaka)

Concept: Protection of cosmic order may require coordinated divine functions; sectarian harmony (Hari as refuge/ally of Īśa).

Application: Promotes integrative worship and cooperation across traditions; in practice, supports shared temple narratives and festivals (Tripurāntaka celebrations).

Khanda Section: Shaiva–Vaishnava Itihasa (Tripura-dahana / Deva–Asura conflict narrative)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Vīra

Type: Mythic city/fortress

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic chariot: the Earth itself forms the chariot body; Śiva stands as archer aiming at three blazing aerial cities; Viṣṇu holds the reins as charioteer; Tripura ignites in a single divine act.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, monumental Tripurāntaka Śiva with bow, Viṣṇu as sārathi; Earth depicted as stylized chariot-platform; three cities in the sky catching fire; rich reds and ochres, ornate halos.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf halos and jewelry; Śiva as Tripurāntaka with bow; Viṣṇu driving; Earth-chariot rendered symbolically; three gem-like cities aflame, heavy decorative border.","mysore_prompt":"Mysore painting, precise linework; clear depiction of chariot mechanics (reins, axle) with Earth motif; instructional clarity on roles (archer vs charioteer); controlled flames on Tripura.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape with a globe-like chariot; Śiva aiming; Viṣṇu driving; three fortified cities in the distance erupting in fire; fine detailing of banners and attendants."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: पृथ्वीरथे = पृथ्वी-रथे; ब्रह्मयन्तुरीशस्य = ब्रह्म-यन्तुः ईशस्य; देवपालको = देव-पालकः; दैत्यमर्दनः = दैत्य-मर्दनः.

Related Themes: Agni Purāṇa: Śiva-stuti/Śaiva narratives; iconography-related chapters (mūrti-lakṣaṇa) where Tripurāntaka forms may be listed

P
Pṛthvī (Earth)
B
Brahmā
Ī
Īśa (Śiva)
H
Hari (Viṣṇu)
T
Tripura
D
Devas
D
Daityas

FAQs

No ritual manual is taught here; the verse conveys a theological-epic motif: divine cooperation in cosmic warfare (Tripura-dahana), emphasizing protective roles (deva-pālaka) and the defeat of demonic forces (daitya-mardana).

It preserves a key Purāṇic episode (Tripura-dahana) alongside the text’s many practical disciplines, showing that the Agni Purāṇa also functions as a compendium of pan-Indian mythic history, sectarian reconciliation, and dharmic exemplars.

Spiritually, it highlights refuge (śaraṇa) in the divine and the triumph of dharma: destructive power is framed as protective when aligned with the gods’ purpose—removing adharma symbolized by Tripura and the Daityas.