Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 3

Dānādi-māhātmya — The Glory of Gifts, Manuscript-Donation, and Purāṇic Transmission

वराहकल्पवृत्तान्तमधिकृत्य पराशरः त्रयोविंशतिसाहस्रं वैष्णवं प्राह चार्पयेत्

varāhakalpavṛttāntamadhikṛtya parāśaraḥ trayoviṃśatisāhasraṃ vaiṣṇavaṃ prāha cārpayet

وراہ-کلپ کے واقعات کو بنیاد بنا کر پاراشر نے تیئس ہزار شلوکوں پر مشتمل ویشنو پران بیان کیا؛ اور اسے روایت و سلسلۂ تعلیم کے طور پر آگے منتقل کرنا چاہیے۔

varāha-kalpa-vṛttāntamthe account of the Varāha-kalpa
varāha-kalpa-vṛttāntam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarāha + kalpa + vṛttānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘वराहकल्पस्य वृत्तान्तम्’
adhikṛtyahaving taken as the subject
adhikṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootadhi + kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘आश्रित्य/विषयीकृत्य’ (having taken as the topic)
parāśaraḥParāśara
parāśaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparāśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
trayo-viṃśati-sāhasramtwenty-three thousand (verses)
trayo-viṃśati-sāhasram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayas + viṃśati + sāhasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्यावाचक (twenty-three thousand)
vaiṣṇavamthe Vaiṣṇava (text)
vaiṣṇavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (a text) Vaiṣṇava
prāhasaid / declared
prāha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
arpayetshould offer / present
arpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootarp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘समर्पयेत्’

Lord Agni (narrating within the Agni Purana’s dialogue framework to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Establishes purāṇic lineage: grounding a Vaiṣṇava Purāṇa in Varāha-kalpa narrative and prescribing its transmission—useful for cataloging, teaching, and paramparā validation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Vaiṣṇava Purāṇa-paramparā: Parāśara’s Varāha-kalpa-based 23,000-verse text and its transmission","lookup_keywords":["Parāśara","Varāha-kalpa","Vaiṣṇava Purāṇa","23,000 verses","paramparā"],"quick_summary":"Notes that Parāśara expounded a 23,000-verse Vaiṣṇava Purāṇa based on Varāha-kalpa accounts and emphasizes handing it down—highlighting textual authority and continuity."}

Alamkara Type: Itivṛtta/ākhyāna-saṅgraha (narrative cataloging)

Concept: Śāstra-pravāha: knowledge remains living through disciplined transmission; kalpa-framework situates teachings within cosmic time.

Application: Maintain accurate copying/teaching lineages; cite kalpa and author-tradition when organizing curricula or manuscript catalogs.

Khanda Section: Purana-Granthaprasamsa (Vaishnava-Purana Tradition, Textual Lineage and Transmission)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sage Parāśara teaching a Vaiṣṇava Purāṇa to disciples; behind him a cosmic tableau of Varāha lifting Bhū-devī, indicating Varāha-kalpa as the narrative basis; a disciple receives the manuscript to transmit onward.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Parāśara seated with disciples, palm-leaf manuscript, background medallion of Varāha lifting Earth, strong outlines, temple mural palette, emphasis on paramparā handover gesture.","tanjore_prompt":"Tanjore, Parāśara as central guru with gold halo, ornate manuscript with gold embossing, inset Varāha-Bhūdevī icon with heavy gold work, rich decorative borders.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic scene: guru-disciple transmission with manuscript, inset cosmic Varāha-kalpa vignette, fine linework and soft shading, clear labeling of ‘23,000’ as a scroll detail.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholarly assembly in a garden pavilion, Parāśara instructing, manuscript being handed to a student, background painting-within-painting of Varāha lifting Earth, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: varāhakalpavṛttāntamadhikṛtya = varāha-kalpa-vṛttāntam adhikṛtya; prāha cārpayet = prāha ca arpayet.

Related Themes: Agni Purana sections on purāṇa-lakṣaṇa, kalpa narratives, and textual cataloging near the end-material

V
Varaha
V
Varaha-kalpa
P
Parashara
V
Vishnu
V
Vaishnava Purana

FAQs

It gives textual-archival knowledge: the basis (Varāha-kalpa) and the metrical extent (23,000 verses) of a Vaiṣṇava Purāṇa attributed to Parāśara, along with the instruction that it should be transmitted within a teaching lineage.

By cataloging Purāṇic works through their kalpa-framework, authorial attribution, and verse-count, the Agni Purāṇa functions like a reference index of sacred literature—mapping the broader scriptural ecosystem rather than only narrating myths.

The directive arpayet (“should transmit/entrust”) frames preservation and responsible handing-down of Vaiṣṇava scripture as a dharmic duty, supporting continuity of right knowledge (śāstra) and devotion (bhakti) across generations.