Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 3

Devapūjā, Vaiśvadeva Offering, and Bali (देवपूजावैश्वदेवबलिः)

रथे अक्षे च तिसृभिर्गन्धं युवेति वस्त्रकं पुष्पं पुष्पवतीत्येवं धूपन्धूपोसि चाप्यथ

rathe akṣe ca tisṛbhirgandhaṃ yuveti vastrakaṃ puṣpaṃ puṣpavatītyevaṃ dhūpandhūposi cāpyatha

تین منتروں سے رتھ اور اس کے اَکس میں خوشبو کا سنسکار کرے۔ ‘یُوَے’ سے کپڑا، ‘پُشپم’ سے پھول، ‘پُشپوتی’ سے بھی اسی طرح؛ پھر ‘دھوپ’ سے بخور اور ‘دھوپوऽسی’ سے بھی اس کی تقدیس کرے۔

रथेon/in the chariot
रथे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
अक्षेon/in the axle
अक्षे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
तिसृभिःwith three (verses)
तिसृभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; संख्याविशेषणम्
गन्धम्fragrance/perfume
गन्धम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
युवेfor the young one (youth)
युवे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे चतुर्थी (4th/Dative) एकवचनम्
इतिthus
इति:
सम्बन्ध/वाक्यसूचक (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्ययम् (quotative)
वस्त्रकम्a cloth/garment
वस्त्रकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
पुष्पम्a flower
पुष्पम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
पुष्पवतीflower-bearing/with flowers
पुष्पवती:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्प-वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; बहुव्रीहिः—‘यस्याः पुष्पाणि सन्ति’ (one who has flowers)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्ययम् (quotative)
एवम्thus/in this way
एवम्:
सम्बन्ध (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb of manner)
धूपम्incense
धूपम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
धूपः(this is) incense
धूपः:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; विधेय (predicate noun)
असिyou are
असि:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्ययम् (also/even)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then/thereupon)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Mantra-nyāsa/saṃskāra of upacāra-dravyas (cloth, flowers, incense) and implements by specific Vedic formulas so offerings become fit for devatā-arpana.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Upacāra-dravya Saṃskāra (Gandha–Vastra–Puṣpa–Dhūpa)","lookup_keywords":["nyāsa","yuve","puṣpam","puṣpavatī","dhūposi"],"quick_summary":"Consecrate fragrance/implements with three utterances; consecrate cloth with ‘yuve’; flowers with ‘puṣpam’ and ‘puṣpavatī’; incense with ‘dhūpa’ and ‘dhūposi’."}

Concept: Dravya becomes ‘yajñiya’ by mantra-saṃskāra; external offering mirrors inner purification and intentionality.

Application: Before offering, touch/hold each item and recite its assigned formula to establish sankalpa and ritual fitness.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-nyasa, ritual naming of materials and implements)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist consecrates offerings: touches cloth, flowers, incense, and fragrance containers while reciting short formulas; implements like a small chariot/axle are symbolically anointed with scent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest consecrating puṣpa and dhūpa before a shrine, stylized smoke curls, lotus borders, warm earthy palette, clear depiction of ritual touch (sparśa) and mantra recitation.","tanjore_prompt":"Tanjore style, deity seated with gold halo; foreground shows neatly arranged vastra, puṣpa plates, dhūpa holder; priest performing abhimantraṇa, gold detailing on vessels and ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic layout: offerings arranged in rows (vastra, puṣpa, dhūpa, gandha), priest pointing/touching each item as if teaching, fine linework and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed still-life of ritual items—incense burner, flower tray, folded cloth—priest reciting, delicate smoke and textile patterns, architectural niche background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तिसृभिर्गन्धम् → तिसृभिः + गन्धम्; पुष्पवतीत्येवम् → पुष्पवती + इति + एवम्; धूपन्धूपोसि → धूपम् + धूपः + असि; चाप्यथ → च + अपि + अथ.

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi: upacāra-krama and dravya-śuddhi passages in the same ritual sequence

A
Agni
P
Puja-vidhi
M
Mantra
R
Ratha (chariot)
A
Akṣa (axle)
G
Gandha
P
Puṣpa
D
Dhūpa

FAQs

It teaches mantra-based consecration (saṁskāra) of worship materials—fragrance, cloth, flowers, and incense—extending the rite even to a chariot and its axle, by assigning specific mantra-words to each item.

By cataloging practical micro-procedures—exact items plus their corresponding mantra formulas—it preserves a technical ritual manual style alongside the Purana’s broader theology, making it a compendium of applied worship methods.

Consecrating offerings and implements through mantra is presented as a purifier and sanctifier: it transforms ordinary materials into fit instruments of worship, thereby increasing ritual efficacy and accruing merit (puṇya) through correct performance.