Adhyaya 247
Raja-dharmaAdhyaya 2476 Verses

Adhyaya 247

Chapter 247 — पुष्पादिपूजाफलं (Fruits of Worship with Flowers and Other Offerings)

اس باب میں بھگوان اگنی، وشنو کی عنایت سے ہر کام میں کامیابی (سِدّھی) کے لیے پھولوں وغیرہ سے ارچنا کا مختصر طریقہ بیان کرتے ہیں۔ مالتی، مَلّکا، یوتھی، پاٹلا، کرویر، اشوک، کُند، تمال کے پتے، بِلو اور شَمی کے پتے، بھِرنگراج، موسم میں تُلسی، واسک، کیتکی، کنول اور رَکتوتپل وغیرہ کو مناسب بتایا گیا ہے؛ جبکہ اَرک، اُنمَتّک/دھتورا اور کَنکاںچی وغیرہ سے پرہیز کا حکم ہے۔ پھر اسے دان-شاستر سے جوڑ کر مقررہ مقدار میں گھی کا دان عظیم پُنّیہ، راجیہ-لابھ اور سُورگ-پراپتی دینے والا کہا گیا ہے، یوں گھریلو سادہ نذرانے بھی شاہانہ اور کائناتی ثمرات سے وابستہ ہو جاتے ہیں اور ویشنو بھکتی میں درست درویہ-چناؤ اور منضبط دان سے خوشحالی و دھرم-پرتشٹھا مضبوط ہوتی ہے۔

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे वास्त्वादिर्नाम षट्तचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथ सप्तचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः पुष्पादिपूजाफलं अग्निर् उवाच पुष्पैस्तु पूजनाद्विष्णुः सर्वकार्येषु सिद्धिदः मालती मल्लिका यूथी पाटला करवीरकं

یوں آگنی مہاپُران میں ‘واستو وغیرہ’ نامی 246واں باب ختم ہوا۔ اب 247واں باب شروع ہوتا ہے—‘پھول وغیرہ سے پوجا کا پھل’۔ اگنی نے کہا: پھولوں سے پوجا کرنے پر وِشنو سب کاموں میں کامیابی عطا کرتا ہے؛ مالتی، مَلّکا، یوتھی، پاٹلا اور کرویرک چڑھاؤ۔

Verse 2

पावान्तिरतिमुक्तश् च कर्णिकारः कुराण्टकः सेकः उच्यते इति ख पावन्तिकातिमुक्तश्चेति ग कुब्जकस्तगरो नीपो वाणो वर्वरमल्लिका

‘پاوانتی’ اور ‘اتِمُکت’ نیز ‘کرنیکار’ اور ‘کُرانٹک’—(خ نسخے کے مطابق) اسے ‘سیک’ بھی کہا جاتا ہے۔ (گ نسخے میں) ‘پاونتِکا’ کی قراءت ہے۔ دیگر مترادفات: کُبجک، تَگَر، نیپ، وाण، اور وَروَر-مَلّکا۔

Verse 3

अशोकस्तिलकः कुन्दः पूजायै स्यात्तमालजं बिल्वपत्रं शमीपत्रं पत्रं भृङ्गरजस्य तु

پوجا کے لیے اشوک، تلک اور کُند کے پھول پسندیدہ ہیں۔ اسی طرح تمال کے پتے، بِلوَ پتر، شمی پتر اور بھِرنگراج کے پتے بھی شاستری طریقے سے چڑھائے جاتے ہیں۔

Verse 4

तुलसीकालतुलसीपत्रं वासकमर्चने केतकीपत्रपुष्पं च पद्मं रक्तोत्पलादिकं

اَرچنا میں تُلسی کے پتے—خصوصاً مناسب موسم میں حاصل کی گئی (کال) تُلسی—واسک کے ساتھ چڑھائے جائیں۔ نیز کیتکی کے پتے اور پھول، پدم (کنول)، رَکتوتپل وغیرہ بھی نذر کیے جائیں۔

Verse 5

नार्कन्नोन्मत्तकङ्काञ्ची पूजने गिरिमल्लिका कौटजं शाल्मलीपुष्पं कण्टकारीभवन्नहि

پوجا میں ارک، اُنمَتَّک (دھتورا) کا پھول اور کَنگکانچی استعمال نہ کیا جائے۔ اس کے بدلے گِرِی مَلِّکا مستحسن ہے؛ نیز کُوٹج اور شالمَلی کے پھول، اور یہاں کَنٹکاری بھی قابلِ قبول ہے۔

Verse 6

घृतप्रस्थेन विष्णोश् च स्नानङ्गोकोटिसत्फलं आढकेन तु राजा स्यात् घृतक्षीरैर् दिवं व्रजेत्

ایک پرستھ گھی کا دان کرنے سے وِشنو کے لیے کروڑوں اسنان-کرم کے برابر اعلیٰ ثواب ملتا ہے۔ ایک آڈھک دان کرنے سے راجا بنتا ہے؛ اور گھی کے ساتھ دودھ کا دان کرنے سے سَورگ کو جاتا ہے۔

Frequently Asked Questions

A prescriptive arcana list (what to offer and what to avoid) plus measurable dāna metrics: one prastha of ghee equated to immense Viṣṇu-bath merit, one āḍhaka linked with kingship, and ghee-with-milk linked with heavenly attainment.

It operationalizes bhakti: disciplined offerings and charitable measures become repeatable practices that convert everyday materials into merit, success, and devotional alignment with Viṣṇu.