Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 16

Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition

ॐ सुभद्रायै नमः ॐ सुप्रभायै नमः यान्यौषधानि गृह्यन्ते विधानेन विना जनैः

oṃ subhadrāyai namaḥ oṃ suprabhāyai namaḥ yānyauṣadhāni gṛhyante vidhānena vinā janaiḥ

اوم، سُبھدرا کو نمسکار؛ اوم، سُپربھا کو نمسکار۔ جو جڑی بوٹیاں لوگ مقررہ طریقے کے بغیر جمع کرتے ہیں—

oṃ
:
Sambodhana/Mantra-marker (सम्बोधन/मन्त्रचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव), particle (निपात)
सुभद्रायैto Subhadrā
सुभद्रायै:
Sampradāna (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootसुभद्रा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage of 'नमस्' as salutation particle (नमस्कार-निपात)
oṃ
:
Sambodhana/Mantra-marker (सम्बोधन/मन्त्रचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव), particle (निपात)
सुप्रभायैto Suprabhā
सुप्रभायै:
Sampradāna (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootसुप्रभा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage of 'नमस्' as salutation particle (नमस्कार-निपात)
यानिwhich (things)
यानि:
Karta (कर्ता) [of passive verb]
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); relative pronoun
औषधानिmedicinal herbs
औषधानि:
Karta (कर्ता) [of passive verb]
TypeNoun
Rootऔषध (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
गृह्यन्तेare taken/collected
गृह्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense (कर्मणि प्रयोग)
विधानेनby (proper) procedure
विधानेन:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
विनाwithout
विना:
Nishedha/Apavāda (निषेध/अपवाद)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
FormPreposition/particle (उपसर्गसदृश-अव्यय) governing instrumental/accusative; here with instrumental
जनैःby people
जनैः:
Karta (कर्ता) [agent in passive]
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Mantra-prayoga for aushadha-grahana: invoking Subhadrā and Suprabhā to sanctify and regularize the collection of medicinal herbs according to vidhi.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Aushadha-grahana mantra: Subhadrā–Suprabhā namaskāra","lookup_keywords":["aushadha-grahana","Subhadrā","Suprabhā","mantra-prayoga","vidhi"],"quick_summary":"Provides invocatory mantras used before collecting herbs, emphasizing that medicines gathered without proper procedure are deficient. Practical takeaway: pair pharmacology with ritual correctness for efficacy and safety."}

Concept: Vidhi (right procedure) as a necessary condition for siddhi (effective outcome), even in medicinal practice.

Application: Standardize herb collection with mantra and protocol to reduce error, contamination, and loss of potency.

Khanda Section: Ayurveda (Aushadha-grahana-vidhi / Mantra-prayoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A herb-gatherer/vaidya stands before a medicinal grove, hands folded, reciting ‘Om Subhadrāyai namaḥ, Om Suprabhāyai namaḥ’ prior to harvesting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sacred grove with stylized medicinal plants, vaidya in añjali-mudrā chanting the mantra, subtle divine presence implied by aura/light, traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold haloed script-like mantra band, devotee-vaidya offering flowers before a tulasī-like plant cluster, ornate vessels and ritual items","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic layout: practitioner facing plants, mantra text ribbon, small icons of collection tools, emphasis on procedure and cleanliness","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, botanist-physician in a garden pavilion reciting mantra before attendants collect herbs, fine floral detailing and calligraphic cartouche"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: यान्यौषधानि → यानि + औषधानि (इ + औ = यौ).

Related Themes: Agni Purana 297.17-18 (aushadhi-grahana vidhi details following this mantra)

S
Subhadrā
S
Suprabhā
A
Auṣadhi (medicinal herbs)

FAQs

It introduces mantra-invocation and the insistence on vidhāna (a prescribed protocol) when collecting medicinal herbs, implying that proper collection is part of effective Ayurvedic practice.

By combining Ayurveda (practical pharmacology: collecting herbs) with mantra and procedural discipline, it demonstrates how the Agni Purana integrates medicine, ritual method, and spiritual observance in a single instructional stream.

The verse frames herb-collection as a sanctified act: gathering remedies without proper method is treated as spiritually deficient, while mantra and procedure align the act with purity, auspiciousness, and right conduct.