Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 39

Mantra-paribhāṣā (मन्त्रपरिभाषा) — Colophon/Closure

तण्डुला हेम रुप्यञ्च सिद्धये ऽभिमुखा अमी सकाष्ठः सानलः कारुर्मलिनाम्बरभावभृत्

taṇḍulā hema rupyañca siddhaye 'bhimukhā amī sakāṣṭhaḥ sānalaḥ kārurmalināmbarabhāvabhṛt

سِدھی کے لیے چاول کے دانے، سونا اور چاندی کو عامل/کرم کے روبرو رکھا جائے۔ نیز لکڑی اور آگ کے ساتھ آنے والا کاریگر، جو میلے کپڑے پہنے ہو (سادہ حالت میں)، وہ بھی شگونِ خیر سمجھا گیا ہے۔

taṇḍulāḥrice grains
taṇḍulāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottaṇḍula (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
hemagold
hema:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
rupyamsilver
rupyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrupya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (samuccaya)
siddhayefor success/attainment
siddhaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana; prayojana (purpose)
abhimukhāḥfacing (towards)
abhimukhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhimukha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa (facing toward)
amīthese/those (yonder)
amī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; sarvanāma (pronoun)
sa-kāṣṭhaḥwith wood
sa-kāṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (सह/उपसर्ग-सदृश) + kāṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; upapada-tatpuruṣa: 'with wood'
sa-analaḥwith fire
sa-analaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa + anala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; upapada-tatpuruṣa: 'with fire'
kāruḥartisan
kāruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
malina-ambara-bhāva-bhṛtone wearing dirty garments/appearance
malina-ambara-bhāva-bhṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmalina + ambara + bhāva + bhṛt (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'malinam ambaram bhāvaṃ ca bibhrat' (one bearing dirty clothing/appearance)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual nimitta and upacāra selection for siddhi-sādhana: arranging substances (rice, gold, silver) in the practitioner’s front and interpreting the arrival/appearance of certain persons (artisan with firewood/fire, humble attire) as favorable for success.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Siddhi-nimitta in pūjā: placement of grains and metals; auspicious arrival-signs","lookup_keywords":["siddhi","tandula","hema-rūpya","abhimukha","kāru","sa-anala"],"quick_summary":"For siddhi-oriented rites, place rice and precious metals facing the adept/rite; the approach of a craftsman carrying fuel and fire, dressed plainly/soiled, is treated as a favorable sign of accomplishment."}

Concept: Siddhi is supported by proper dravya-vinyāsa (placement of substances) and nimitta (confirmatory signs), emphasizing disciplined preparation and receptivity to indicators.

Application: In practice, standardize the altar layout (front-facing auspicious dravyas) and treat humble, service-oriented arrivals as supportive omens—reinforcing humility and readiness in sādhana.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra (Siddhi-sadhana and ritual ingredients)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual space where rice grains and small heaps of gold and silver are arranged in front of the sādhaka; an artisan approaches carrying firewood and a flame, dressed in humble, soiled cloth—seen as a sign of siddhi.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior shrine scene with a sādhaka before a low altar; in the foreground neat piles of rice, gold, silver; from the side enters a kāru holding firewood and a small brazier; warm ochres, deep greens, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, altar with embossed gold leaf on vessels and coins; rice in a silver bowl; artisan figure approaching with firewood and lamp; ornate arch framing the ritual, rich reds and gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional depiction of altar layout: front-facing placement of tandula, hema, rūpya; artisan with fuel and fire entering from right; fine linework, soft shading, labeled objects feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate workshop-temple hybrid: sādhaka seated on a carpet, trays of grains and coins; artisan in plain clothes bringing a brazier and wood; delicate architectural details and naturalistic flames."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: rupyañ ca → rupyam + ca; siddhaye 'bhimukhāḥ → siddhaye + abhimukhāḥ (avagraha indicates a-); kārurmalina... → kāruḥ + malina-ambara-bhāva-bhṛt (visarga loss in concatenation).

Related Themes: Agni Purana 293 (pūjā-vidhi and siddhi-nimitta verses); Agni Purana (Tantra/pūjā sections elsewhere: mantra, nyāsa, bali, homa topics)

A
Agni
S
Siddhi
K
Kāru (artisan)

FAQs

It specifies ritual auxiliaries for siddhi: arranging offering-substances (rice, gold, silver) facing the practitioner/rite, and noting a favorable ritual assistant/omen—an artisan arriving with firewood and fire in a humble (soiled-cloth) appearance.

Beyond theology, it records practical ritual protocol—materials, directional placement, and auspicious indicators involving personnel—showing the Purana’s manual-like coverage of applied worship and siddhi-oriented procedures.

Correct materials and their proper placement are treated as dharmic precision that supports purity and efficacy; the emphasis on humble, service-oriented assistance (rather than display) aligns the rite with restraint (śauca/niyama) conducive to successful spiritual outcomes.