Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 10

Chapter 13 — कुरुपाण्डवोत्पत्त्यादिकथनं

Narration of the Origin of the Kurus and the Pāṇḍavas, and Related Matters

वाताद्भीमो ऽर्जुनः शक्रान्माद्र्यामश्विकुमारतः नकुलः सहदेवश् च पाण्डुर्माद्रीयुतो मृतः

vātādbhīmo 'rjunaḥ śakrānmādryāmaśvikumārataḥ nakulaḥ sahadevaś ca pāṇḍurmādrīyuto mṛtaḥ

بھیم وायु سے پیدا ہوا اور ارجن شکر (اندرا) سے۔ مادری سے اشونی کماروں کے ذریعے نکُل اور سہ دیو پیدا ہوئے؛ اور پانڈو مادری سمیت وفات پا گیا۔

वातात्from Vāyu (wind-god)
वातात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
भीमःBhīma
भीमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शक्रात्from Śakra (Indra)
शक्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
माद्र्याम्in/through Mādrī
माद्र्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाद्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
अश्विकुमारतःfrom the Aśvin twins
अश्विकुमारतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootअश्विकुमार (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्ययप्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb), ‘from the Aśvinī-kumāras’
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसहदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पाण्डुःPāṇḍu
पाण्डुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाण्डु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
माद्री-युतःaccompanied by Mādrī
माद्री-युतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाद्री (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त, क्त)
Formतत्पुरुष-समास; ‘माद्र्या युतः’ इति; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally)
मृतःdead
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating Purāṇic-Itihāsa material to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Genealogical mapping of epic characters to their divine progenitors for Itihasa comprehension, ritual storytelling, and dharmic exemplars.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pāṇḍava Divine Paternity and Pāṇḍu–Mādrī Death","lookup_keywords":["Bhīma Vāyu","Arjuna Indra","Nakula Sahadeva Aśvin","Pāṇḍu Mādrī death","Pāṇḍava genealogy"],"quick_summary":"Identifies the divine fathers of the Pāṇḍavas and notes the death of Pāṇḍu along with Mādrī, framing the Mahābhārata lineage in a Purāṇic genealogical register."}

Concept: Daiva (divine causality) shaping birth and destiny within the Kuru-Pāṇḍava narrative.

Application: Use in pravacana/kathā to illustrate how dharma and destiny operate through lineage and responsibility.

Khanda Section: Itihasa-Purana-Samgraha (Epic Genealogies and Narrative Summaries)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A genealogical tableau: Bhīma with Vāyu’s presence, Arjuna with Indra’s aura, Nakula–Sahadeva with the Aśvin twins, and the tragic end of Pāṇḍu with Mādrī.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, epic genealogy panel, Vāyu as wind-deity behind Bhīma, Indra with vajra behind Arjuna, Aśvin twins blessing Nakula and Sahadeva, subdued palette for Pāṇḍu–Mādrī death scene, temple-wall composition, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central medallions of Bhīma-Vāyu, Arjuna-Indra, Nakula/Sahadeva-Aśvins, with gold leaf halos and embossed ornaments, lower register showing Pāṇḍu and Mādrī in a solemn vignette, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional genealogical layout with labeled figures, delicate linework, soft shading, devas shown as protective presences behind each hero, final panel depicting Pāṇḍu–Mādrī demise with restrained emotion.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly genealogical illustration, finely detailed figures with subtle divine iconography (Indra’s vajra, Aśvins as twin physicians), landscape background, small inset of Pāṇḍu–Mādrī death, precise ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: वाताद्→वातात् (द् + भ्); भीमोऽर्जुनः→भीमः अर्जुनः; शक्रान्→शक्रात् (न्/दन्त्य-परिवर्तन); सहदेवश् च→सहदेवः च; माद्रीयुतो→माद्री-युतः; अश्विकुमारतः = अश्विकुमार + तस् (तसिल्) अव्यय।

Related Themes: Agni Purana Itihasa-Purana-Samgraha sections on Bhārata lineage; Agni Purana Mahābhārata-saṅkṣepa (synopsis) passages

V
Vāyu
B
Bhīma
A
Arjuna
Ś
Śakra (Indra)
M
Mādrī
A
Aśvin-kumāras
N
Nakula
S
Sahadeva
P
Pāṇḍu

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as Itihāsa-style genealogical narration identifying the divine fathers of the Pāṇḍavas and noting Pāṇḍu and Mādrī’s death.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s compendious method: alongside ritual, polity, medicine, and poetics, it also preserves condensed epic history—here, a brief Mahābhārata-linked account of the Pāṇḍavas’ divine origins.

By stressing divine parentage and the mortality of kings, the verse reinforces Purāṇic themes of daiva (divine agency) and anityatā (impermanence), encouraging dharma-oriented living and detachment from worldly status.