कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
मूर्च्छाम् उपाययौ भ्रान्त्या नागः कृष्णस्य रेचकैः दण्डपातनिपातेन ववाम रुधिरं बहु
mūrcchām upāyayau bhrāntyā nāgaḥ kṛṣṇasya recakaiḥ daṇḍapātanipātena vavāma rudhiraṃ bahu
Sa pagkahilo at pagkalito, ang ahas ay halos mawalan ng malay dahil sa malalakas na galaw ni Krishna; at, sa paghampas na parang mga palo ng tungkod, ito ay sumuka ng maraming dugo.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It dramatizes the defeat of toxic, oppressive adharma: the serpent’s arrogance collapses under Kṛṣṇa’s irresistible power, showing divine protection restoring order.
Through vivid bodily imagery—Kṛṣṇa’s breath and blows—Parāśara presents the avatāra as supremely efficacious: even a mighty nāga is rendered helpless, confirming the Lord’s mastery in līlā.
Kṛṣṇa’s effortless domination over the serpent underscores Vishnu’s status as the Supreme Reality whose will governs beings and nature, safeguarding dharma while remaining the compassionate protector.