Śakaṭa-bhañjana, Naming by Garga, Dāmodara and Yamala-arjuna, and the Move to Vṛndāvana
निर्गुणेनापि चापेन शक्रस्य गगने पदम् अवाप्यताविवेकस्य नृपस्येव परिग्रहे
nirguṇenāpi cāpena śakrasya gagane padam avāpyatāvivekasya nṛpasyeva parigrahe
Kahit sa busog na walang kagalingan, wari’y nakakamit pa rin niya ang tuntungan sa langit ni Indra; gayon din ang haring salat sa pag-unawa, patuloy na sumusulong sa pagkamkam at pag-iimpok ng pag-aari.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It marks the Kali-yuga collapse of wise judgment: rulers without discernment chase acquisition (parigraha) and status, even when unfit—driving social and moral disorder.
He uses a sharp simile: just as an inferior bow is still used to reach for Indra’s heavenly station, an undiscriminating king still strains to seize possessions and power, regardless of merit or dharma.
By highlighting the decay of dharma in Kali-yuga, the text implicitly points to Vishnu as the sustaining Supreme Reality and the ultimate restorer of cosmic order when worldly sovereignty becomes corrupt.