कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
भ्रामयित्वा शतगुणं दैत्यमल्लम् अमित्रजित् भूमाव् आस्फोटयाम् आस गगने गतजीवितम्
bhrāmayitvā śataguṇaṃ daityamallam amitrajit bhūmāv āsphoṭayām āsa gagane gatajīvitam
Matapos paikutin ang Daitya na mambubuno nang isandaang beses, inihagis siya ng Mananakop ng mga kaaway pababa sa lupa—kaya't habang ang kanyang katawan ay nasa ere pa, ang buhay ay lumisan na sa kanya.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
In this verse, “Amitrajit” frames Krishna’s action not as mere athletic strength but as divine sovereignty—Vishnu’s avatara effortlessly subduing hostile, adharma-aligned forces.
Parāśara presents it as lila with a moral axis: demonic strength is rendered powerless before the avatara, and the very ease of the victory signals Vishnu’s supremacy behind the human-form event.
The verse highlights Vishnu-as-Krishna as the Supreme Reality whose will governs life and death; the foe’s life departs even before impact, underscoring transcendent control over mortal causality.