अरिष्टवृषभदैत्यवधः (गोव्रजत्राणम्)
प्रदोषार्धे कदाचित् तु रासासक्ते जनार्दने त्रासयन् समदो गोष्ठम् अरिष्टः समुपागतः
pradoṣārdhe kadācit tu rāsāsakte janārdane trāsayan samado goṣṭham ariṣṭaḥ samupāgataḥ
Minsan sa gitna ng dapithapon, habang si Janārdana ay lubos na nalulubog sa rāsa-līlā, dumating si Ariṣṭa, ang baliw na demonyong anyong toro, sa pamayanan ng mga pastol at tinakot ang buong goṣṭha.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It marks a deliberate disruption of Vraja’s peace—an asuric intrusion into sacred space—setting the stage for Vishnu-as-Krishna to reassert dharma and protect the cowherd community.
Parāśara situates the event during Krishna’s absorption in the rāsa, highlighting that even amid divine play (līlā), the Lord remains the sovereign protector who responds to threats against devotees.
“Janārdana” emphasizes Krishna’s identity as Vishnu, the Supreme Lord who removes the afflictions of beings—linking the intimate Vraja narrative to universal divine governance.