Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 197.44 — Adhyaya 197, Shloka 44

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

धूपान्प्रगृह्य विविधान्वासांसि शुभदर्शनाः ॥ शिबिकाश्च महाशोभा यानानि विविधानि च ॥

dhūpānpragṛhya vividhānvāsāṃsi śubhadarśanāḥ || śibikāśca mahāśobhā yānāni vividhāni ca ||

May hawak silang sari-saring dhūpa (insenso) at mga kasuotan, kaaya-ayang pagmasdan; naroon din ang mga shibikā (palanquin) na lubhang maringal, at iba’t ibang uri ng mga sasakyan.

धूपान्incenses
धूपान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म (object)
प्रगृह्यhaving taken/holding
प्रगृह्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootप्र-√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having taken’
विविधान्various
विविधान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (qualifying धूपान्)
वासांसिgarments/cloths
वासांसि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवासस्/वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म
शुभदर्शनाःof auspicious appearance
शुभदर्शनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ-दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय (शुभं दर्शनं येषाम्/शुभदर्शनाः = of auspicious appearance)
शिबिकाःpalanquins
शिबिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिबिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
महाशोभाःvery splendid
महाशोभाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-शोभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय (महती शोभा यस्याः = very splendid) विशेषण (शिबिकाः)
यानानिvehicles
यानानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
विविधानिvarious
विविधानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying यानानि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-aesthetics","core_concept":"Auspicious sensory elements (incense, fine cloth, splendid conveyances) are used to sacralize movement and gathering—beauty as a carrier of devotion.","practical_application":"In worship and community rites, prioritize śauca (cleanliness) and sattva (uplifting aesthetics) over extravagance."}

Subject Matter: ["Material culture","Ritual culture","Mythic narrative"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śṛṅgāra

Type: mythic/unspecified setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 197.47, 197.49 (offerings and conveyances elaborated)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand procession: attendants holding incense and garments; splendid palanquins with canopies; an array of vehicles lined up, all ‘pleasing to behold’.","item_prompts":["incense bundles/burners (dhūpa)","fine garments (vastra)","palanquin (śibikā) with canopy","multiple vehicles (yāna)","festive crowd","decorative banners"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered procession with palanquins, stylized smoke curls, ornate parasols, saturated colors and rhythmic spacing.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf on palanquin canopy and ornaments, embossed borders, symmetrical ceremonial layout.","mysore_prompt":"Mysore: elegant palanquin detailing, soft smoke rendering, refined textiles, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: lively procession with bright canopies, delicate linework on vehicles, narrative depth with attendants."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"festive-solemnity","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"resonant, celebratory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
C
Cultural Heritage
S
Sanskrit Philology

FAQs

References to incense, garments, palanquins, and vehicles help reconstruct ceremonial and courtly imagery frequently employed in Purāṇic narrative description.

No location is named; the verse focuses on objects and conveyances.

The ethical dimension is indirect: the verse contributes to an atmosphere of formal procession and ordered power within the narrative.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App