Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
सम्यक् संपूजितस्तेन सजाबालिरृतध्वजः स चेक्ष्वाकुसुतो धीमान् शकुनिर्भ्रातृजोर्चितः
samyak saṃpūjitastena sajābālirṛtadhvajaḥ sa cekṣvākusuto dhīmān śakunirbhrātṛjorcitaḥ
Matapos siyang parangalan at sambahin nang wasto ng hari, naroon si Ṛtadhvaja kasama si Jābāli. Naroon din ang matalinong prinsipe na si Śakuni, anak ni Ikṣvāku, na iginagalang at pinupuri ng kanyang mga kapatid.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ṛtadhvaja is presented as a righteous king (his very name evokes ṛta, cosmic truth/order). Jābāli is a sage associated with counsel and ritual presence; the verse depicts a courtly/ritual setting where the king is properly honored in the company of the sage.
Not necessarily. ‘Śakuni’ is a common proper name. In Purāṇic tīrtha-narratives, names can recur across traditions; identification should be made only when corroborated by surrounding verses (genealogy, deeds, locale).
Tīrtha-māhātmyas often anchor sanctity in exemplary royal patrons from famed dynasties. Mentioning Ikṣvāku signals dharmic kingship and lends prestige to the episode connected with the sacred site.