Kurukshetra, Pṛthūdaka Tīrtha, and the Marriage of Saṃvaraṇa with Tapatī
ततः संपूजितोर्ऽघार्भास्करेण तपोधनः पृष्टश्चागमने हेतुं प्रत्युवाच दिवाकरम्
tataḥ saṃpūjitor'ghārbhāskareṇa tapodhanaḥ pṛṣṭaścāgamane hetuṃ pratyuvāca divākaram
Pagkaraan, ang asetang mayaman sa tapas ay pinarangalan nang nararapat ni Bhāskara (ang Araw) sa pamamagitan ng handog na arghya. Nang tanungin tungkol sa dahilan ng kanyang pagdating, sumagot siya kay Divākara (ang Araw).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse foregrounds satkāra (proper honoring of a worthy guest) as dharma: even a deity like Sūrya observes the etiquette of welcoming a sage with arghya, affirming the sanctity of tapas and the social-ritual order.
This belongs primarily to Vaṃśānucarita (accounts of dynasties and their notable figures), setting up a dynastic marriage narrative involving Saṃvaraṇa and Sūrya’s daughter.
Sūrya’s honoring of the ascetic symbolizes the primacy of spiritual power (tapas) and dharma over mere cosmic sovereignty; the forthcoming request frames marriage as a sacral-political alliance legitimized by divine consent.