HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 61

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

समारोप्य सुकेशिं च परिष्वज्य च शङ्करम् प्रणम्य केशवं देवं वैराजं स्वगृहं गतः

samāropya sukeśiṃ ca pariṣvajya ca śaṅkaram praṇamya keśavaṃ devaṃ vairājaṃ svagṛhaṃ gataḥ

At matapos maitatag muli si Sukeśī (Sukeśin), niyakap niya si Śaṅkara, yumukod at nagpatirapa kay Keśava na Diyos, at pagkaraan ay nagtungo sa sarili niyang tahanan, ang Vairāja.

samāropyahaving placed (him) up
samāropya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√ruh (रुह् धातु)
Formणिच् causative (samāropayati); क्त्वान्त (absolutive) with उपसर्ग: सम्+आ; ‘having placed/caused to mount’
sukeśimSukeśin
sukeśim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu+keśin (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
pariṣvajyahaving embraced
pariṣvajya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√svaj (स्वज् धातु)
Formउपसर्ग: परि+; क्त्वान्त (absolutive): ‘having embraced’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
śaṅkaramŚaṅkara
śaṅkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
praṇamyahaving bowed to
praṇamya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√nam (नम् धातु)
Formउपसर्ग: प्र+; क्त्वान्त (absolutive): ‘having bowed/saluted’
keśavamKeśava (Viṣṇu)
keśavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; केशवस्य विशेषण (appositional)
vairājamthe splendid/virāj-like
vairājam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvirāj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (epithet: ‘splendid/royal’; also ‘of Virāj’)
sva-gṛhamto (his) own house
sva-gṛham:
Gati-karma (गतिकर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootsva+gṛha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘स्वं गृहम्’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
gataḥwent / having gone
gataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past participle) ‘gone’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (used predicatively)
Third-person narration (dialogue frame not explicit in excerpt)
ShivaVishnu
Sectarian harmonyDevotional reverence (praṇāma)ReconciliationDivine unity in function

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Proper gratitude culminates in reverence: honoring both Śiva and Viṣṇu models the Purāṇic ethic that devotion need not be exclusivist when the cosmic good is served by multiple divine agencies.

Ākhyāna/vaṃśānucarita-type narrative segment: it records the concluding actions (embrace, salutation, return to abode) that seal an episode of divine restoration.

Embracing Śiva and bowing to Keśava in the same breath encodes Hari–Hara complementarity: protection/restoration (Śiva) and sustaining divinity (Viṣṇu) are presented as mutually affirming facets of one dharmic order.