HomeUpanishadsSarvasaraVerse 11

Verse 11

Sarvasara

कूटस्थोपहितभेदानां स्वरूपलाभहेतुर्भूत्वा मणिगणे सूत्रमिव सर्वक्षेत्रेष्वनुस्यूतत्वेन यदा काश्यते आत्मा तदान्तर्यामीत्युच्यते॥११॥

कूटस्थ-उपहित-भेदानाम् । स्वरूप-लाभ-हेतुः-भूत्वा । मणि-गणे । सूत्रम्-इव । सर्व-क्षेत्रेषु । अनुस्यूतत्वेन । यदा । काश्यते । आत्मा । तदा । अन्तर्यामी । इति । उच्यते ॥११॥

kūṭasthopahita-bhedānāṃ svarūpa-lābha-hetur bhūtvā maṇi-gaṇe sūtram iva sarva-kṣetreṣv anusyūtatvena yadā kāśyate ātmā tadā antaryāmīty ucyate ||11||

Kapag ang Ātman, bilang sanhi ng pagkakamit (pagkilala) sa tunay na anyo ng mga pagkakaibang nakasalig sa kūṭastha, ay nagliliwanag na tila sinulid na tumatagos sa lahat ng “larangan” (katawan-isip), gaya ng sinulid sa mga hiyas—kung gayon ito’y tinatawag na “Antaryāmin”, ang Panloob na Tagapamahala.

When the Self, becoming the cause for the attainment (recognition) of the true nature of the differences conditioned by the kūṭastha, shines as being threaded through all fields (bodies/minds), like a string through a collection of gems—then it is called the “antaryāmin” (inner ruler).

Antaryāmin (inner controller) and immanence of Atman/BrahmanMahavakya: Aligns with “Tat tvam asi” by presenting the same inner Self as the indweller of all ‘fields’ (kṣetra), supporting identity across apparent differences.AtharvaChandas: Prose