HomeUpanishadsKshurikaVerse 13
Previous Verse
Next Verse

Verse 13

Kshurika

पादस्योपरि यन्मध्ये तद्रूपं नाम कृन्तयेत् । मनोद्वारेण तीक्ष्णेन योगमाश्रित्य नित्यशः ॥ इन्द्रवज्र इति प्रोक्तं मर्मजङ्घानुकीर्तनम् । तद्ध्यानबलयोगेन धारणाभिर्निकृन्तयेत् ॥ ऊर्वोर्मध्ये तु संस्थाप्य मर्मप्राणविमोचनम् । चतुरभ्यासयोगेन छिन्देदनभिशङ्कितः ॥

पादस्य । उपरि । यत् । मध्ये । तत्-रूपम् । नाम । कृन्तयेत् । मनः-द्वारेण । तीक्ष्णेन । योगम् । आश्रित्य । नित्यशः । इन्द्र-वज्रः । इति । प्रोक्तम् । मर्म । जङ्घा-अनुकीर्तनम् । तत्-ध्यान-बल-योगेन । धारणाभिः । निकृन्तयेत् । ऊर्वोः । मध्ये । तु । संस्थाप्य । मर्म । प्राण-विमोचनम् । चतुः-अभ्यास-योगेन । छिन्देत् । दैन्य-अभिशङ्कितः ।

pādasyopari yanmadhye tadrūpaṃ nāma kṛntayet | manodvāreṇa tīkṣṇena yogamāśritya nityaśaḥ || indravajra iti proktaṃ marmajaṅghānukīrtanam | taddhyānabalayogena dhāraṇābhir nikṛntayet || ūrvormadhye tu saṃsthāpya marmaprāṇavimocanam | caturabhyāsayogena chinded dainyābhiśaṅkitaḥ ||

Sa ibabaw ng paa, sa gitnang bahagi, dapat “putulin” ng yogin ang anyong iyon (ibig sabihin, putulin ang buhol/tatak) sa pamamagitan ng matalas na pintuan ng isip, na laging umaasa sa Yoga. Ito ang tinatawag na “Kulog na Sandata ni Indra” (Indravajra), ang pagbigkas/pagpapasigla sa marma sa binti; sa Yoga ng lakas ng pagninilay, dapat itong putulin sa pamamagitan ng mga pagkapirmi ng pagtuon (dhāraṇā). Pagkaraan, ilagay ang pansin sa gitna ng mga hita, palayain ang prāṇa sa marma; sa Yoga ng apat-na-ulit na pagsasanay, putulin ito, na nagbabantay laban sa panghihina o panlulumo.

Above the foot, in the middle (region), one should ‘cut’ that form (i.e., sever the knot/mark) by the sharp gateway of the mind, resorting to yoga constantly. This is called the “Indra’s thunderbolt” (indravajra), the recitation/activation of the vital spot (marma) in the calf; by the yoga of the power of meditation, one should cut (it) by means of concentrative fixations (dhāraṇās). Then, placing (attention) in the middle of the thighs, effecting the release of the vital force at the marma, by the yoga of fourfold practice one should cut, being wary of weakness (or despondency).

Moksha (liberation) through prāṇa–nāḍī purification and dhāraṇā leading toward realization of the SelfMahavakya: Indirect: preparatory yogic discipline (sādhana) supporting aparokṣa-jñāna aligned with ‘ayam ātmā brahma’ (Self as Brahman), but no explicit mahāvākya hereAtharvaChandas: Prose/late metrical śloka-style (non-Vedic; not reliably classifiable as Vedic chandas)