Sanskrit (Devanagari)तस्मै स होवाच पितामहश्च श्रद्धाभक्तिध्यानयोगादवैहि ॥२॥
Padapatha (Word Split)तस्मै । सः । ह । उवाच । पितामहः । च । श्रद्धा-भक्ति-ध्यान-योगात् । अवैहि ॥२॥
IAST Transliterationtasmai sa hovāca pitāmahaś ca śraddhābhaktidhyānayogād avaihi ||2||
TranslationAt sinabi nga sa kanya ng Dakilang Ninuno (Brahmā): “Alamin mo ito sa pamamagitan ng pananampalataya, debosyon, at yoga ng pagninilay (dhyāna-yoga).”
Academic TranslationTo him the Grandfather (Brahmā) indeed said: “Know (this) through faith, devotion, and the yoga of meditation.”
Verse ContextSādhana for brahmajñāna: śraddhā, bhakti, dhyāna-yogaMahavakya: Supports the means for mahāvākya assimilation (nididhyāsana): faith in the teaching, devotion to truth/guru/Īśvara, and contemplative absorption enabling direct recognition of identity.AtharvaAtharva-veda (Kaivalya Upaniṣad; śākhā attribution not conclusively fixed) ShakhaChandas: Prose (brief upaniṣadic sentence)