HomeUpanishadsIshavasyaVerse 16
Previous Verse
Next Verse

Verse 16

Ishavasya

पूषन्नेकर्षे यम सूर्य प्राजापत्य व्यूह रश्मीन् समूह। तेजो यत्ते रूपं कल्याणतमं तत्ते पश्यामि। योऽसावसौ पुरुषः सोऽहमस्मि॥१६॥

पूषन् । एकर्षे । यम । सूर्य । प्राजापत्य । व्यूह । रश्मीन् । समूह । तेजः । यत् । ते । रूपम् । कल्याणतमम् । तत् । ते । पश्यामि । यः । असौ । असौ । पुरुषः । सः । अहम् । अस्मि ।

pūṣann ekarṣe yama sūrya prājāpatya vyūha raśmīn samūha | tejo yat te rūpaṃ kalyāṇatamaṃ tat te paśyāmi | yo ’sāv asau puruṣaḥ so ’ham asmi ||16||

O Pūṣan, tanging nakakakita; O Yama; O Sūrya, anak ni Prajāpati—tipunin at bawiin ang iyong mga sinag. Ang anyo mong pinakabanal at pinakamapagpala—ang iyong ningning—nawa’y aking masilayan. Ang Purusha na naroon (sa loob ng bilog ng araw), Siya ring Ako.

O Pūṣan, sole seer; O Yama; O Sūrya, offspring of Prajāpati—draw together, withdraw your rays. That form of yours which is most auspicious—your radiance—may I behold. That Person who is there (within the solar orb), that Person am I.

Ātman–Brahman identity; removal of the ‘golden’ veil (avidyā) obscuring TruthMahavakya: Directly resonates with ‘ahaṃ brahmāsmi’ (Bṛhadāraṇyaka 1.4.10) and ‘tat tvam asi’ (Chāndogya 6.8.7) via explicit identity statement ‘so ’ham asmi’.YajurŚukla (Vājasaneyī) Yajurveda; Mādhyandina/Kāṇva recensions (Īśā occurs as Vājasaneyī Saṃhitā 40) ShakhaChandas: Prose (Yajurvedic mantra style; not strictly metrical)