Adhyaya 332
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 332

Adhyaya 332

Ang adhyāya na ito ay inilalahad bilang aral na teolohikal na pinangungunahan ni Īśvara, na nagtatakda ng dalawang magkaugnay na banal na pook sa Prabhāsa-kṣetra: (1) ang mga lawa ng mainit na tubig (taptodaka-kuṇḍa) sa timog sa itinakdang sukat ng layo, at (2) ang kinalalagyan sa silangan ng Diyosa Rukmiṇī sa tinukoy na pagitan. Itinatag ng salaysay ang kuṇḍa bilang pook ng paglilinis, na hayagang sinasabing nakapapawi maging ng sukdulang kasalanan—hanggang sa “koṭi-hatyā-vināśana”. Itinuturo ang sunod-sunod na ritwal: una, magsnāna (banal na paliligo) sa kuṇḍa ng mainit na tubig; saka isagawa ang saṃpūjā (ganap na pagsamba) kay Rukmiṇī, na pinupuri bilang tagapag-alis ng lahat ng kasalanan at tagapagkaloob ng kabutihang-palad. Sa phalaśruti, may pangakong panlipunan at pang-etika para sa katatagan ng tahanan: para sa mga babae, ang pagkawasak o pagkakawatak ng bahay (gṛha-bhaṅga) ay hindi raw lilitaw sa loob ng pitong kapanganakan. Ipinakikita nito ang paglalakbay-dambana bilang gawaing debosyonal na nag-uugnay sa lugar, ritwal, at pananampalataya.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्माद्दक्षिणदिग्भागे धनुषां पंचभिः प्रिये । तत्र तप्तोदकुंडानि संत्यद्यापि वरानने

Wika ni Īśvara: Mula roon, sa dakong timog, sa layong limang haba ng busog, o minamahal; naroon pa hanggang ngayon ang mga lawa ng mainit na tubig, o marikit ang mukha.

Verse 2

कुण्डतः पूर्वदिग्भागे धनुषां पञ्चविंशतौ । रुक्मिणी संस्थिता देवी सर्वपातकनाशिनी

Sa silangan ng banal na kuṇḍa, sa layong dalawampu’t limang haba ng dhanuṣ, naroon ang Diyosa Rukmiṇī na nananahan—ang pumupuksa sa lahat ng kasalanan.

Verse 3

स्नात्वा तप्तोदके कुण्डे कोटिहत्याविनाशने । ततः संपूजयेद्देवीं रुक्मिणीं रुक्मदायिनीम् । सप्त जन्मानि नारीणां गृहभंगो न जायते

Pagkaligo sa kuṇḍa ng mainit na tubig—na pumapawi kahit ang kasalanan ng pagpatay na kasingdami ng koṭi—pagkaraan ay dapat sambahin nang wasto ang Diyosa Rukmiṇī, ang Tagapagkaloob ng ginto. Para sa mga babae, sa loob ng pitong kapanganakan, hindi lilitaw ang pagkawasak ng tahanan.

Verse 332

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुक्मिणीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वात्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्याय

Sa ganito nagtatapos, sa Śrī Skanda Mahāpurāṇa na banal, sa kalipunang walumpu’t isang libong (taludtod), sa ikapitong aklat—Prabhāsa Khaṇḍa—sa unang bahagi na ‘Prabhāsakṣetra Māhātmya’, ang kabanatang tinatawag na “Salaysay ng Kaluwalhatian ni Rukmiṇī”—ang Kabanata 332.