Adhyaya 286
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 286

Adhyaya 286

Inilalahad ang kabanatang ito bilang pagtuturo ni Īśvara kay Devī sa loob ng paglalakbay sa banal na Prabhāsa-kṣetra. Itinuturo ni Īśvara sa manlalakbay ang Bālārka, na tinatawag na “pāpa-nāśana” (tagapagwasak ng kasalanan), at inilalagay ito sa hilaga ng āśrama ni Agastya, hindi kalayuan. Sumusunod ang pinagmulan ng pangalan: tinawag na Bālārka ang pook sapagkat ang Araw (Arka), sa anyong “bata/masiglang kabataan” (bāla), ay sinasabing nagsagawa roon ng matinding pagninilay at pag-aayuno (tapas) noong unang panahon. Ipinapahayag din ang phala ng darśana tuwing Linggo (ravivāra): ang tumitingin at sumasamba roon ay hindi dadapuan ng kuṣṭha (isang uri ng sakit sa balat), at hindi rin lilitaw ang pagdurusang dulot ng mga karamdaman ng mga bata. Pinag-iisa ng kabanata ang banal na heograpiya, teolohiya ng pangalan, at pangakong kagalingan na nakaugnay sa debosyon ayon sa araw.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि बालार्कं पापनाशनम् । अगस्त्याश्रमतो देवि उत्तरे नातिदूरतः

Wika ni Īśvara: Pagkaraan nito, O Mahādevī, nararapat na magtungo sa Bālārka, ang tagapaglipol ng kasalanan, na nasa hilaga ng āśrama ni Agastya at hindi kalayuan.

Verse 2

बाल एव तु यत्रार्कस्तपस्तेपे पुरा प्रिये । तेन बालार्क इत्येतन्नाम ख्यातं धरातले

O minamahal, sa pook na yaon, noong unang panahon, ang Araw ay nagsagawa ng banal na pagtitika (tapasya) habang siya’y bata pa; kaya’t sa daigdig ito’y sumikat sa pangalang “Bālārka” (Batang-Araw).

Verse 3

तं दृष्ट्वा रविवारेण न कुष्ठी जायते नरः । बालानां रोगजा पीडा न संभूयात्कदाचन

Kapag minasdan iyon sa araw ng Linggo, ang tao’y hindi tatamaan ng ketong; at para sa mga bata, ang kirot na bunga ng karamdaman ay hindi kailanman lilitaw.

Verse 286

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये बालार्कमाहात्म्यवर्णनंनाम षडशीत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Sa gayon nagtatapos, sa banal na Skanda Mahāpurāṇa—sa Saṃhitā na may walumpu’t isang libong taludtod—sa ikapitong aklat, ang Prabhāsa Khaṇḍa, at sa unang bahagi, ang Māhātmya ng Prabhāsa-kṣetra, ang kabanatang pinamagatang “Paglalarawan ng Kadakilaan ni Bālārka,” na siyang Kabanata 286.