Adhyaya 250
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 250

Adhyaya 250

Nagsalita si Īśvara kay Devī at itinuro ang isang bantog na liṅga na tinatawag na Gaṅgeśvara, na kilala sa tatlong daigdig at matatagpuan sa kanluran ng Saṅgameśvara. Inalala ng salaysay ang isang sandaling mitiko at pangkasaysayan: tinawag ni Viṣṇu (na tinutukoy rin bilang Prabhaviṣṇu/Prabhavaviṣṇu) si Gaṅgā upang magsagawa ng abhiṣeka sa isang napakahalagang oras. Pagkaraan nito, namalas ni Gaṅgā ang kṣetra na lubhang mapagkaloob ng kabutihan, dinadalaw ng mga ṛṣi, at siksik sa mga liṅga at mga āśrama ng mga asceta. Sa debosyon kay Śiva, itinatag ni Gaṅgā ang liṅga roon. Ipinahahayag ng kabanata ang bunga: ang darśana lamang sa dambana ay katumbas ng gantimpala ng pagligo sa Gaṅgā, at ang tao’y nagkakamit ng meritong kapantay ng isang libong Aśvamedha.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं त्रैलोक्यविश्रुतम् । गंगेश्वरेति विख्यातं संगमेश्वरपश्चिमे

Wika ni Īśvara: “Pagkaraan nito, O Mahādevī, marapat na magtungo sa liṅga na bantog sa tatlong daigdig, na kilala bilang ‘Gaṅgeśvara,’ sa kanluran ng Saṃgameśvara.”

Verse 2

यदा गंगा समाहूता विष्णुना प्रभविष्णुना । अन्तकालेऽभिषेकार्थं स्वकायस्य वरानने

O Diyosa na may marikit na mukha, nang si Gaṅgā ay tinawag ni Viṣṇu—ang Panginoong lumalaganap sa lahat—sa huling sandali, upang isagawa ang abhiṣeka para sa Kaniyang sariling banal na katawan,

Verse 3

ततो दृष्ट्वा तु तत्क्षेत्रं पुण्यं ह्यृषिनिषेवितम् । सर्वत्र व्यापितं लिंगैराश्रमैश्च तपस्विनाम्

Pagkaraan, nang makita niya ang banal na pook na yaon—pinagpala at dinadalaw ng mga ṛṣi—nasaksihan niyang sa lahat ng dako’y laganap ang mga Śiva-liṅga at ang mga āśrama ng mga mapagpakasakit.

Verse 4

ततो गंगासरिच्छ्रेष्ठा पूर्वसागरगामिनी । स्थापयामास तल्लिंगं शिवभक्तिपरायणा

Pagkaraan, si Gaṅgā—ang pinakadakila sa mga ilog, na dumadaloy patungo sa dagat sa silangan—na lubos na nakatuon sa debosyon kay Śiva, ay nagtatag ng liṅga na yaon.

Verse 5

तं दृष्ट्वा तु वरारोहे गंगास्नानफलं लभेत् । अश्वमेधसहस्रस्य फलं प्राप्नोति मानवः

O ginang na marangal ang mga sangkap, sa pagtanaw lamang doon ay nakakamit ang bunga ng pagligo sa Gaṅgā; ang tao’y nagkakamit ng gantimpalang kasinghalaga ng isang libong handog na Aśvamedha.

Verse 250

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Sa ganito nagtatapos ang ika-250 kabanata, na tinatawag na “Paglalarawan ng Kadakilaan ni Gaṅgeśvara,” sa Prabhāsa Khaṇḍa ng Śrī Skanda Mahāpurāṇa, sa loob ng Saṃhitā na may walumpu’t isang libong taludtod, sa bahaging Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.