Adhyaya 175
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 175

Adhyaya 175

Sa adhyāya na ito, nagbigay si Īśvara ng maikling tagubilin kay Mahādevī tungkol sa isang mapagpalang pook na tinatawag na Arkasthala (“pook ng Araw”), na nasa direksiyong Āgneya (timog-silangan) mula sa naunang tinukoy na lugar. Inilarawan ito bilang “sarva-pātaka-nāśana,” tagapuksa ng lahat ng kasalanan; sa darśana (pagkakita/pagdalaw) pa lamang, ang dumadalaw ay napapalaya sa dalamhati, at sinasabing hindi daranas ng karalitaan sa loob ng pitong kapanganakan. Binanggit din ang ginhawang pangkalusugan: ang kuṣṭha (mga sakit sa balat) ay napapawi nang higit na matindi, at ang bisa ng darśana ay itinuring na katumbas ng dakilang handog—gaya ng bunga ng pag-aalay ng sandaang baka sa Kurukṣetra. Itinakda ang isang maikling ritwal: pagligo sa tri-saṅgama tīrtha sa loob ng pitong Linggo, pagpapakain sa mga Brahmin, at pag-aalay ng isang babaeng kalabaw (mahiṣī). Sa phalaśruti, ipinangako ang mahabang gantimpala: paninirahan at paggalang sa langit sa loob ng isang libong taon ng mga deva, kaya’t pinag-isa ang banal na pook, ritwal, at kawanggawa bilang isang ganap na tuntunin ng paglalakbay-panrelihiyon.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पुण्यमर्कस्थलं शुभम् । तस्मादाग्नेयकोणस्थं सर्वपातकनाशनम्

Wika ni Īśvara: “Pagkaraan, O Mahādevī, marapat na magtungo sa Arka-sthala na banal at mapalad. Mula roon, sa dakong timog-silangan, may isang pook na pumupuksa sa lahat ng mabibigat na kasalanan.”

Verse 2

तं दृष्ट्वा मानुषो देवि न शोच्यः संप्रजायते । सप्त जन्मानि देवेशि दारिद्र्यं नैव जायते

O Diyosa, ang taong nakakita sa banal na pook/sa diyos na iyon ay hindi nagiging kaawa-awa. O Ginang ng mga Diyos, sa pitong kapanganakan, hindi sisibol ang karalitaan sa kanya.

Verse 3

कुष्ठानि नाशमायांति तं दृष्ट्वा दशधा प्रिये । गोशतस्य प्रदत्तस्य कुरुक्षेत्रेषु यत्फलम्

Minamahal, sa pagtanaw sa banal na pook/sa diyos na iyon, ang mga sakit na ketong ay napapawi nang sampung ulit. Ang gantimpala ay katumbas ng bunga ng pag-aalay ng sandaang baka sa Kurukṣetra.

Verse 4

तत्फलं समवाप्नोति दृष्ट्वा वार्कस्थलं रविम् । स्नात्वा त्रिसंगमे तीर्थे सप्तैव रविवासरान्

Nakakamit ang gayong kapala sa pagtanaw kay Surya, ang Araw, sa Arkasthala; at gayundin sa pagligo sa banal na tawiran ng Trisaṅgama sa pitong Linggo.

Verse 5

ब्राह्मणान्भोजयित्वा तु महिषीं तत्र दापयेत् । दिव्यं वर्षसहस्रं तु स्वर्गलोके महीयते

Pagkatapos pakainin ang mga brāhmaṇa, dapat siyang maghandog doon ng isang babaeng kalabaw. Pagkaraan, siya’y pararangalan sa langit sa loob ng isang libong banal na taon.

Verse 175

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽर्कस्थलमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चसप्तत्युत्तरशततमोऽध्यायः

Sa gayon nagtatapos ang ika-175 kabanata, na tinatawag na “Paglalarawan ng Kadakilaan ng Arkasthala,” sa Prabhāsa Khaṇḍa ng Śrī Skanda Mahāpurāṇa, sa Saṃhitā na may walumpu’t isang libong taludtod, sa unang bahagi: Prabhāsakṣetra Māhātmya.