सुवर्णशृंगसहितां राजतखुरभूषिताम् । रत्नपुच्छां वस्त्रयुतां ताम्रपृष्ठां सवत्सकाम्
suvarṇaśṛṃgasahitāṃ rājatakhurabhūṣitām | ratnapucchāṃ vastrayutāṃ tāmrapṛṣṭhāṃ savatsakām
Maghandog ng isang baka na may sungay na ginto, mga kuko na pinalamutian ng pilak, buntot na may hiyas, nababalutan ng kasuotan, may takip na tanso sa likod, at kasama ang kanyang guya.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Gomati-tīrtha at Dvārakā (contextual)
Type: ghat
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ) addressed in the passage
Scene: A devotee presents a richly adorned cow with her calf to a seated brāhmaṇa near the Gomati at Dvārakā; golden horn-caps, silver hoof-ornaments, gem-studded tail-band, cloth drape, and a copper-toned back-cover shimmer in lamplight; temple spire and riverbank in the background.
Charity (dāna), performed with reverence and completeness, is a central expression of Purāṇic dharma and amplifies tīrtha-related merit.
The ongoing setting is Dvārakā Māhātmya with Gomati-tīrtha context, where such dānas are praised.
A go-dāna specification: gifting a cow with prescribed adornments and with her calf.