विनाप्यक्षतदर्भैर्वा विना भावनया तथा । वारिमात्रेण गोमत्यां गयाश्राद्धफलं लभेत्
vināpyakṣatadarbhairvā vinā bhāvanayā tathā | vārimātreṇa gomatyāṃ gayāśrāddhaphalaṃ labhet
Kahit walang bigas na akṣata at damong darbha, at kahit walang masalimuot na pagninilay—sa tubig lamang sa Gomatī, natatamo ang bunga ng Śrāddha na isinasagawa sa Gayā.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Scene: A pilgrim with empty hands except for cupped water performs a simple offering at the river; in the background, a symbolic silhouette of Gayā’s sacred landscape appears as an equivalence motif.
The sanctity of a great tīrtha can make simple offerings effective; purity of place and intention can outweigh ritual complexity.
Gomatī at Dvārakā, declared to confer Gayā-śrāddha-like merit.
A minimal śrāddha-style offering: even mere water (udaka) at Gomatī is said to yield great fruit.