या गतिः सर्वजंतूनां द्वारकापुरवासिनाम् । सा गतिर्दुर्लभा नूनं मुनीनामूर्द्ध्वरेतसाम्
yā gatiḥ sarvajaṃtūnāṃ dvārakāpuravāsinām | sā gatirdurlabhā nūnaṃ munīnāmūrddhvaretasām
Ang gati na natatamo ng lahat ng nilalang na naninirahan sa lungsod ng Dvārakā—yaong kalagayang iyon ay tunay na bihirang makamtan kahit ng mga muning asceta na nagpipigil ng binhi.
Prahlāda (continued)
Tirtha: Dvārakā-purī
Type: kshetra
Scene: Two paths contrasted: austere sages in forest meditation and, in parallel, ordinary Dvārakā residents engaged in simple worship—yet surrounded by a higher radiance indicating rarer attainment.
The kṣetra’s grace can grant a spiritual goal that even severe ascetic discipline may struggle to reach—highlighting tīrtha-prabhāva.
Dvārakā-pura, whose residents are promised an exceptionally rare spiritual destiny.
None directly; the verse contrasts kṣetra-residence with ascetic effort to emphasize Dvārakā’s unique potency.