सत्येन शौचेन दमेन यत्फलं क्षमादयादानबलेन षण्मुख । दशाश्वमेधैर्बहुदक्षिणैश्च तेषां फलं जागरणेन विष्णोः
satyena śaucena damena yatphalaṃ kṣamādayādānabalena ṣaṇmukha | daśāśvamedhairbahudakṣiṇaiśca teṣāṃ phalaṃ jāgaraṇena viṣṇoḥ
O Ṣaṇmukha, anumang kapala na nagmumula sa katotohanan, kalinisan, pagpipigil-sa-sarili, pagpapatawad at iba pang kabutihan, at sa lakas ng mapagbigay na pag-aalay—maging ang bunga ng sampung Aśvamedha na may saganang dakṣiṇā—lahat ng iyon ay nakakamtan sa pagpupuyat (jāgaraṇa) para kay Panginoong Viṣṇu.
Unspecified in excerpt (contextual narration within Dvārakā Māhātmya; likely Sūta-narration in Purāṇic frame)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṣaṇmukha (addressed)
Scene: A night-vigil in a lamp-lit Viṣṇu shrine: devotees seated with cymbals and conch, reciting hymns; the deity’s icon (four-armed Viṣṇu) presides while sacrificial fires and royal gifts appear faintly in the background as ‘surpassed’ symbols.
Devotional vigilance (Viṣṇu-jāgaraṇa) is praised as a supreme, accessible source of merit—equal to or surpassing major virtues and grand Vedic sacrifices.
Dvārakā is the praised sacred setting, within the Dvārakā Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.
Jāgaraṇa for Viṣṇu—staying awake in worshipful vigil (typically through the night) as a vrata-like observance.