न दृष्टा द्वारका कृष्ण न स्नातो गोमतीजले । न दृष्टं पादपद्मं च त्वदीयं मोक्षदा यकम्
na dṛṣṭā dvārakā kṛṣṇa na snāto gomatījale | na dṛṣṭaṃ pādapadmaṃ ca tvadīyaṃ mokṣadā yakam
O Kṛṣṇa, hindi ko pa nasilayan ang Dvārakā; hindi ako naligo sa tubig ng Gomati; ni hindi ko nakita ang Iyong mga paang-loto na nagkakaloob ng mokṣa (kalayaan).
A devotee/pilgrim addressing Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā; Gomati-tīrtha
Type: kshetra
Scene: A devotee laments before Kṛṣṇa, hands folded, with distant Dvārakā’s golden ramparts suggested; the Gomati waters shimmer nearby; the devotee’s gaze seeks the lotus-feet as the symbol of liberation.
Pilgrimage (yātrā), sacred bathing, and darśana are presented as powerful supports for liberation-oriented life.
Dvārakā and the Gomati river associated with Dvārakā.
Gomatī-jala snāna (bathing in the Gomati) and darśana of the Lord’s lotus feet.